Lyly - Một Mình Có Buồn Không - перевод текста песни на русский

Một Mình Có Buồn Không - lylyперевод на русский




Một Mình Có Buồn Không
Одной Тебе Не Грустно?
Đừng ai hỏi em rằng sao em cứ lạnh lùng như thế
Никто не спрашивай, почему я так холодна
Đừng ai hỏi em rằng sao em mãi chẳng chịu si một người nào đó
Никто не спрашивай, почему не влюбляюсь я ни в кого
Hay em do nào chẳng thể nói ra?
Иль есть причина, что сказать не смею я?
Đừng ai hỏi em rằng sao em cứ một mình như thế
Никто не спрашивай, почему всегда одна
Liệu buồn không?
Неужели грустно?
Hay đơn người bạn thân em đã chọn cho em?
Иль одиночество - подруга, что избрала для себя?
Từ nay về sau, huh
Отныне и вовек, huh
em đã khóc thật nhiều từ lần yêu đầu tiên
Ведь я так плакала с первой любви моей
em cảm thấy một mình ai đang cạnh bên
Ведь я одинока, хоть кто-то рядом был со мной
nước mắt em rơi, em thấy chơi vơi
Ведь слёзы льются, ведь я в пустоте
Nên con tim em giờ đây sợ thêm một lần tổn thương
И сердце боится вновь быть разбитым
em đã hứa rằng sẽ không yêu thêm lần nữa
Ведь я клялась, что больше не влюблюсь
Vậy nên cảm xúc giờ này hoà tan theo làn mưa
Пускай же чувства растворятся в дожде
Mặc kệ những yêu thương, mặc kệ những vương
Пусть любовь уйдёт, пусть привязанности
Em chọn riêng cho mình một lối đi
Я выбираю путь для себя
Lối đi không ai
Путь, где никого
Lối đi không ai
Путь, где никого
Huh oh
Huh oh
Thôi, từ hôm nay, chuyện tình yêu này như mây bay
С сегодня любовь улетит, как облака
Đôi mình buông tay, mọi buồn vui đành chôn vùi nơi đây
Мы руки разжали, всю боль схоронив навсегда
No baby, lối đi đó không em
Нет, детка, на этом пути меня нет
bao nhiêu phiền phức xâm chiếm tâm trí em
Сколько тревог захватило мой разум
Liệu rằng anh đang nhớ anh người anh muốn quên thật nhanh?
Ты скучаешь? Есть ли та, кого забыть спешишь?
Em phương xa ra sao, ngày cơn mưa đi qua nhớ về?
Как ты там, вдали? Дождливый день - вспоминаешь?
Anh thì không sao, niềm đau hôm qua nay vẫn thế
Ты в порядке? Вчерашняя боль всё та же
Everything will be alright, sao tiếng yêu nhạt phai?
Всё будет хорошо, но любовь угасает
Sao hôm nay suy trong anh lại nhiều đến thế?
Почему раздумий так много в тебе?
em đã khóc thật nhiều từ lần yêu đầu tiên
Ведь я так плакала с первой любви моей
em cảm thấy một mình ai đang cạnh bên
Ведь я одинока, хоть кто-то рядом был со мной
nước mắt em rơi, em thấy chơi vơi
Ведь слёзы льются, ведь я в пустоте
Nên con tim em giờ đây sợ thêm một lần tổn thương
И сердце боится вновь быть разбитым
em đã hứa rằng sẽ không yêu thêm lần nữa
Ведь я клялась, что больше не влюблюсь
Vậy nên cảm xúc giờ này hoà tan theo làn mưa
Пускай же чувства растворятся в дожде
Mặc kệ những yêu thương, mặc kệ những vương
Пусть любовь уйдёт, пусть привязанности
Em chọn riêng cho mình một lối đi
Я выбираю путь для себя
Không ai bên em
Никого рядом нет
Nhưng con tim em thấy bình yên, huh oh
Но сердце спокойно, huh oh
Nước mắt em thôi rơi kể từ khi quên hết yêu gì, huh huh
Слёзы не льются с тех пор, как забыла любовь, huh huh
em đã khóc thật nhiều từ lần yêu đầu tiên
Ведь я так плакала с первой любви моей
em cảm thấy một mình ai đang cạnh bên
Ведь я одинока, хоть кто-то рядом был со мной
nước mắt em rơi, em thấy chơi vơi
Ведь слёзы льются, ведь я в пустоте
Nên con tim em giờ đây sợ thêm một lần tổn thương
И сердце боится вновь быть разбитым
em đã hứa rằng sẽ không yêu thêm lần nữa
Ведь я клялась, что больше не влюблюсь
Vậy nên cảm xúc giờ này hoà tan theo làn mưa
Пускай же чувства растворятся в дожде
Mặc kệ những yêu thương, mặc kệ những vương
Пусть любовь уйдёт, пусть привязанности
Em chọn riêng cho mình một lối đi
Я выбираю путь для себя
Lối đi không ai
Путь, где никого
Lối đi không ai
Путь, где никого





Авторы: C Only


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.