lynch. - GALLOWS - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни lynch. - GALLOWS




GALLOWS
ВИСЕЛИЦА
Wake up and look into the mirror again
Проснись и снова посмотри в зеркало
Who is this person(I've become)
Кто этот человек которого я превратился)?
How could I(know)which way to(go)
Как я мог (знать), каким путем (идти)?
Have I been headed to the best or the worst of me
Шел ли я к лучшему или худшему в себе?
The things I've witness(the things I've done)
То, что я видел (то, что я сделал)
The little pieces I gathered like dessert sand
Мелкие кусочки, которые я собирал, как песок в пустыне
But before you know the rain will pore washing it all gone
Но прежде, чем ты узнаешь, дождь прольется, смывая все это
Now look at where you are
Теперь посмотри, где ты находишься
The things that you want are right here in front of sight
То, чего ты хочешь, прямо здесь, перед твоими глазами
Now look at what you are
Теперь посмотри, кто ты
Is this what you are is this who you call yourself
Это ли ты, это ли тот, кем ты себя называешь?
If you're standing here
Если ты стоишь здесь
Still alive it's not too late
Все еще жива, еще не поздно
So go
Так что иди
You can make it right
Ты можешь все исправить
The dreams left inside
Мечты, оставшиеся внутри
They never deserved to die
Они не заслуживали смерти
さぁ なにを躊い なにを迷う?
Что же ты колеблешься, о чем ты сомневаешься?
まだ見ぬ明日は闇 やがて降り注ぐは絶望
Неведомое завтра тьма, и вскоре прольется отчаяние
なにを失い なにを懸ける?
Что ты потеряешь, что поставишь на карту?
覚悟を今決めろ 涙止まなくとも
Решись сейчас, даже если слезы не остановятся
空はときに雨を寄越し
Небо порой посылает дождь
風は猛り 夢を奪っていく それでも
Ветер свирепствует, унося мечты, и все же
志半ば腐るために 生きているんじゃないだろう
Ты ведь живешь не для того, чтобы гнить на полпути, верно?
さぁ行こう 死の先へ
Так что давай, пойдем за грань смерти
Yeah, are you ready?
Да, ты готова?
Wake up and look into the mirror again
Проснись и снова посмотри в зеркало
Who is this person(I've become)
Кто этот человек которого я превратился)?
How could I(know)which way to(go)
Как я мог (знать), каким путем (идти)?
Have I been headed to the best or the worst of me
Шел ли я к лучшему или худшему в себе?





Авторы: 葉月


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.