m-flo feat. DEV LARGE, Nipps & Vincent Galluo - Dispatch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни m-flo feat. DEV LARGE, Nipps & Vincent Galluo - Dispatch




Dispatch! 緊急事態, we bumrushin'
Отправка! 緊急事態, мы разбиваемся вдребезги
Any site 崩壊, trespassing properties
Любой сайт 崩壊, нарушающий границы собственности
かなり迷惑な情報公開
かなり迷惑な情報公開
(More than meets the eye...)
(Больше, чем кажется на первый взгляд...)
Dispatch! Hustler Bose none better
Отправка! Хастлер Боуз, нет никого лучше
Dispatch! N.I.P.P.S
Отправка! N.I.P.P.S
Dispatch! Vincent Galluo on the set
Отправка! Винсент Галлуо на съемочной площадке
Dispatch!
Отправка!
普通に宇宙夢中に注入 スケ mecha-kit とわず侵略子宮
普通に宇宙夢中に注入 スケ меха-комплект とわず侵略子宮
地球治癒 自由 移住 時空 空中 究極こえ乱入
地球治癒 自由 移住 時空 空中 究極こえ乱入
So what cho name son? Hustler Bose, none better
Так как же зовут чо, сынок? Хастлер Боуз, лучше некуда
元祖ユビクロⅢ Crates Juggler
Создатель Вездесущий iii Жонглер ящиками
目からケツから超音波シャワー
из глаз, из задницы, из ультразвукового душа.
ギャランティーエブリ joint is a butter
Гарантирую, что каждый сустав - это сливочное масло
べろりとむけてる大人向け トロリと溶かす奥の奥まで
Это хорошая игра, но это хорошая игра, это хорошая игра, это хорошая игра, это хорошая игра, это хорошая игра, это хорошая игра, это хорошая игра
コブラばりダンディー daddy stee とっくにTOPにどっぷりTopに
Кобра бар Данди папа стали уже на вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине к вершине
まんねんジャージ with a name plate
まんねんジャージ с табличкой с именем
My 私立 is ガンダム、サルの惑星 F.R.E.S.H. E
Мой 私立 - ガンダム、サルの惑星 Ф.Р.Е.Щ. И.Т. Е
玉は黄金マグマ大使 病いこうこうに ILL
玉は黄金マグマ大使 病いこうこうに плохо
I'm in your era like 近所の森ビル
Я в твоей эпохе, как 近所の森ビル
Do you wanna rock with me?
Ты хочешь зажигать со мной?
My 私立 is fly like 機長の cut-up giddy
Мой 私立 летает , как 機長の разрезанный на кусочки головокружительный
Dispatch! 緊急事態, we bumrushin'
Отправка! 緊急事態, мы разбиваемся вдребезги
Any site 崩壊, trespassing properties
Любой сайт 崩壊, нарушающий границы собственности
かなり迷惑な情報公開
かなり迷惑な情報公開
(More than meets the eye...)
(Больше, чем кажется на первый взгляд...)
Dispatch! Vincent Galluo on the set
Отправка! Винсент Галлуо на съемочной площадке
Dispatch! Hustler Bose none better
Отправка! Хастлер Боуз, нет никого лучше
Dispatch! N.I.P.P.S
Отправка! N.I.P.P.S
Dispatch!
Отправка!
Aerodynamic リーゼント 超高速な振り付けは本当
Аэродинамический Аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический аэродинамический
新鮮 ギャルオ I'm the original ヴィンセント
新鮮 ギャルオ Я оригинал ヴィンセント
パラパラ master 衣装いつもカスタム
パラパラ мастер 衣装いつもカスタタム
Got more funk than バクさんのかばん
В нем больше фанка, чем в バクさんのかばん
あばよ涙ギャバン 宇宙刑事 マジ amazing
あばよ涙ギャバン 宇宙刑事 マジ amazing
きれの良い手の動き faster than 高橋名人
きれの良い手の動き faster than 高橋名人
ベイビー (Ow!) これがユーロの定義
ベイビー (Ow!) これがユーロの定義
真冬のディスコの呼び込みまさに超人
真冬のディスコの呼び込みまさに超人
Who's the コーチ? Playa? カリスマダンサー
Кто такой コーチ? Плайя? カリスマダンサー
Avex と契約 Homey don't play that
Эйвекс , дружище, не играй в это
全身スパンコール ギンギラギン 超さりげなく
Блестки по всему телу в стиле Джинджи-Рагин супер небрежно
地上最強なイベントでスタジアム混雑
Переполненность стадиона во время самого сильного мероприятия на земле
宇宙のギャル wanna kiss me ミラーボール天文学
宇宙のギャル хочешь поцеловать меня ミラーボール天文学
Dispatch! 緊急事態, we bumrushin'
Отправка! 緊急事態, мы разбиваемся вдребезги
Any site 崩壊, trespassing properties
Любой сайт 崩壊, нарушающий границы собственности
かなり迷惑な情報公開
かなり迷惑な情報公開
(More than meets the eye...)
(Больше, чем кажется на первый взгляд...)
2012宇宙の旅 一分待たしてこの度
космическое путешествие 2012 года
ヒバヒヒ地球をおう巨大な手の影 緑の五本指
бабуин, земля, тень гигантской руки, пять пальцев зелени, пять пальцев зелени, пять пальцев зелени.
Space Budda Pimp 海賊 stee (宇宙の)
Космический Будда-сутенер, пират Сти (из Вселенной)
地球の Honey heart steal
地球の Honey heart steal
ゴルゴンゾーラより臭くクセのある
ゴルゴンゾーラより臭くクセのある
格別ラインを dome に注入
格別ラインを dome に注入
That's right y'all! DEF Noun-cho
That's right y'all! DEF Noun-cho
ケツの穴から言葉が誕生 (word is born)
ケツの穴から言葉が誕生 (слово рождается)
I'm the うわさのヤラしい男
Я тот самый うわさのヤラしい男
難病 straight outta 隔離病棟
難病 прямо из 隔離病棟
毎分毎秒常時 slammin' 普通に宇宙未踏前人
хлопающий 普通に宇宙未踏前人人
スケッチ Zerox copy 不可
Нулевой эскиз не копируется
さわらぬ BUDDAにたたりなしってか!
я же не хочу прикасаться к Будде, не так ли?
すけこまし星 アパッチ育ち
я вырос вместе с apache.
コロニー全域シーンがテリトリー
вся колония, место происшествия, территория.
頂きいただく 3メイジャープレイヤー
頂きいただく 3メイジャープレイヤー
闇光 とわず照らす Believe dat!
闇光 とわず照らす Believe dat!
Dispatch! 緊急事態, we bumrushin'
Dispatch! 緊急事態, we bumrushin'
Any site 崩壊, trespassing properties
Any site 崩壊, trespassing properties
かなり迷惑な情報公開
かなり迷惑な情報公開
(More than meets the eye...)
(Больше, чем кажется на первый взгляд...)
Dispatch! N.I.P.P.S
Отправка! N.I.P.P.S
Dispatch! Vincent Galluo on the set
Отправка! Винсент Галлуо на съемочной площадке
Dispatch! Hustler Bose none better
Отправка! Хастлер Боуз, нет никого лучше
Dispatch!
Отправка!





Авторы: Lisa, Dev Large, lisa, dev large


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.