m-flo feat. Umjanna - magenta rain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни m-flo feat. Umjanna - magenta rain




magenta rain
Magenta Rain
いつも悩んでて 考えてばかりで
I'm always worried and thinking too much
冷静に状況が 把握出来なくて
I can't grasp the situation calmly
責任に追われて 笑うのもだるくて
Responsibility weighs on me, making it hard to smile
吐き出す言葉も どこか弱気になっていた
The words I utter are somehow weakened
気持ちが現われる場面から
From the situations where my feelings are revealed
逃げ出したくなった事も有ったけど
There were times when I wanted to run away
でもそんな日が重なるごとに
But as such days piled up
自分が STEP UP 充実していた事を
I realized that I was STEPPING UP and becoming more fulfilled
I stop and think back to those days
I stop and think back to those days
When rainy days had cleared my way
When rainy days had cleared my way
雨が流した
The rain washed away
その瞬間の思い不満や不安ごと
The thoughts, frustrations, and anxieties of that moment
雨が流した・・・・
The rain washed away....
いくつものステージ 踏む度おびえて
With each stage I tread, I'm filled with fear
惨めな思いして 悔しさを覚えた
I feel miserable and regretful
挫けそうになって 消えようかなんて
Feeling defeated, I wonder if I should disappear
想像の中で 子供の様な自分がいた
In my imagination, there was a childlike part of me
天文学的 空から降り注ぐ feeling's 無鉄砲
Astronomical, feelings pouring from the sky
Boggles my philosophy これとてつもなく
Boggles my philosophy, this is so overwhelming
走るアドレナリン凶暴に
Adrenaline pumping fiercely
When she hit me 流星のように
When she hit me like a meteor
それは夏の話、暑い夜 仲間と
It was a summer story, a hot night, with friends
うろつき歩き 俺達
Walking around, just us
の笑い声が街の雑音と化す時
The sound of our laughter became the noise of the city
人ごみの向こう岸
On the other side of the crowd
聴こえてきた声 through all commotions
I heard a voice through all the commotions
ギターを持つ天使 played the コード
An angel with a guitar, playing the chords
Strummin' away ごく自然 そのままに
Strumming away, so naturally, so effortlessly
歌い上げ・・・る メロディー caputuring everybody
Singing... a melody that captivated everyone
特に俺カナシバリ 呆然と立ち
Me in particular, I was spellbound, standing there in a daze
見とれてる子 弾き語り
Watching the girl sing and play
その場をさりつつも俺の持つ客観性
Even as I left that place, my objectivity
と心 has been stolen
and my heart had been stolen
あきらめれば楽になれると
If I give up, it'll be easier
分ってても愛した歌だから
But I loved the song she sang
色んな経験が重なる事に 自分が STEP UP
With every experience that comes my way, I STEP UP
確実にしていた事を
Making it certain
I stop and think back to those days
I stop and think back to those days
When rainy days had cleared my way
When rainy days had cleared my way
雨が流した
The rain washed away
その瞬間の思い繰り返さない様に
The thoughts of that moment, not to repeat them
雨が流した・・・・
The rain washed away....
彼女のsong's out of this world
Her song's out of this world
子守唄のよう it takes me out of this world
Like a lullaby, it takes me out of this world
頭から離れねぇ、目を閉じて唄う彼女の表情
Can't get it out of my head, the look on her face as she sang
It's out of this world
It's out of this world
だいたい同じ場所でいつも rain or shine
In the same place, almost always, rain or shine
話掛けることできず、関係のないまま
Unable to speak to her, remaining strangers
過ぎ去った日々 she was there weekly
Days went by, she was there weekly
立ち止まる人 かなりの数たまり
People stopped, a considerable number gathered
ギャラリーの後ろの方から見てたぜ
I watched from the back of the gallery
毎週 until you... Was nowhere to be found
Every week until you... were nowhere to be found
短すぎた夢のよう, liquid dreams flow
A dream too short, liquid dreams flow
Away 心残りなまま逃走
Away, leaving me with regrets
当て逃げされた感じ like it's all a bad joke
The feeling of being hit and run, like it's all a bad joke
開け辛い 片思いの葛藤
Hard to speak, the struggle of unrequited love
From the beginning I had nothing to lose?
From the beginning, I had nothing to lose, did I?
これも一種の inner-city blues
This is a kind of inner-city blues





Авторы: M-flo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.