Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go (Live Version)
Loslassen (Live-Version)
Let
go
(let
go)
Let
go
(let
go)
Let
go...
Loslassen
(loslassen)
Loslassen
(loslassen)
Loslassen...
I
know
I
gotta
let
go
Ich
weiß,
ich
muss
loslassen
Let
go
(let
go)
Let
go
(let
go)
Let
go...
Loslassen
(loslassen)
Loslassen
(loslassen)
Loslassen...
I
know
I
gotta
leave
my
past
behide
and
let
go
Ich
weiß,
ich
muss
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
und
loslassen
Let
go
(let
go)
Let
go
(let
go)
Let
go...
Loslassen
(loslassen)
Loslassen
(loslassen)
Loslassen...
I
know
I
gotta
be
strong
Ich
weiß,
ich
muss
stark
sein
You
better
know
where
you're
going
Du
solltest
besser
wissen,
wohin
du
gehst
And
know
where
you're
from
Und
wissen,
woher
du
kommst
Better
believe
it
baby,
let's
go...
Glaub
mir
lieber,
Baby,
lass
uns
gehen...
このまま
忘れられなくて
Ich
kann
dich
einfach
nicht
vergessen
閉じこめては
いられなくて
Ich
kann
dich
nicht
länger
einsperren
踏みこんじゃいけないと
わかってても
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
eindringen,
aber
この氣持ち
どうしても
gotta
let
you
know
Dieses
Gefühl,
ich
muss
es
dich
unbedingt
wissen
lassen
あつく激しく
動く時間の中で
In
der
heiß
und
wild
bewegten
Zeit
欲しいよ
君のheart,
boy...
一瞬でも
Ich
will
dein
Herz,
Junge...
auch
nur
für
einen
Moment
叶わない
戀におぼれても
このまま
Auch
wenn
ich
in
unerfüllter
Liebe
versinke,
will
ich
夢から覺めたくない
CAN'T
LET
GO
Nicht
aus
diesem
Traum
erwachen,
KANN
NICHT
LOSLASSEN
ワガママでもいい
Es
ist
okay,
egoistisch
zu
sein
搖るがない愛がここに欲しいよ
Ich
will
hier
eine
unerschütterliche
Liebe
Come
one
now
baby,
come
on...
Komm
schon,
Baby,
komm
schon...
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
全の始まりは
「Hey
how
you
doin'?"
Alles
begann
mit
"Hey,
wie
geht's?"
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
二人目と目が合い幕開けたスト-リ-
Unsere
Blicke
trafen
sich
und
die
Geschichte
begann
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
そして,
出逢いと別れがセットかのように
Und
als
ob
Begegnung
und
Abschied
zusammengehören
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
時は止まり,
そばにいなくても
Die
Zeit
steht
still,
auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
I'm
alright
なんて
强がり
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
"I'm
alright"
でも隣にいないと心痛み
Aber
mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
nicht
neben
mir
bist
Just
wanderin'
if
you
feel
the
same
同じ
Ich
frage
mich
nur,
ob
du
dasselbe
fühlst
Just
wanderin'
if
you
feel
the
same
Ich
frage
mich
nur,
ob
du
dasselbe
fühlst
氣持ちなのか
確かめたくて
マジ
Ich
will
wirklich
wissen,
ob
du
dasselbe
fühlst
空回りしてばかり
ain't
nobody
でも
Ich
laufe
immer
wieder
ins
Leere,
aber
da
ist
niemand
怖がらずに
手綱ゆるめてこう
Lass
uns
ohne
Angst
die
Zügel
lockern
自由つかむため
let
go...
I'm
tellin'
you
Um
Freiheit
zu
erlangen,
lass
los...
Ich
sag's
dir
エゴは心のテロ...
Ego
ist
der
Terror
des
Herzens...
甘く
靜かに
時は
流れてくのに
Die
Zeit
vergeht
süß
und
ruhig
本が
It's
breaking
apart
boy
どうして
Aber
es
zerbricht,
Junge,
warum?
壞れそうな位
不安になるだけ
Ich
werde
nur
so
ängstlich,
als
würde
ich
zerbrechen
Oh
why
獨り占めしたくなるの
Oh,
warum
will
ich
dich
ganz
für
mich
allein
haben?
ただ君の愛がここに欲しいよ
Ich
will
hier
einfach
nur
deine
Liebe
Let
go
(let
go)
Let
go
(let
go)
Let
go...
Loslassen
(loslassen)
Loslassen
(loslassen)
Loslassen...
I
know
I
gotta
let
go
Ich
weiß,
ich
muss
loslassen
Let
go
(let
go)
Let
go
(let
go)
Let
go...
Loslassen
(loslassen)
Loslassen
(loslassen)
Loslassen...
I
know
I
gotta
leave
my
past
behide
and
let
go
Ich
weiß,
ich
muss
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
und
loslassen
Let
go
(let
go)
Let
go
(let
go)
Let
go...
Loslassen
(loslassen)
Loslassen
(loslassen)
Loslassen...
I
know
I
gotta
be
strong
Ich
weiß,
ich
muss
stark
sein
You
better
know
where
you're
going
Du
solltest
besser
wissen,
wohin
du
gehst
And
know
where
you're
from
Und
wissen,
woher
du
kommst
Better
believe
it
baby,
let's
go...
Glaub
mir
lieber,
Baby,
lass
uns
gehen...
Love
train...
に
驅けこみ乘車したけど
Ich
bin
auf
den
Liebeszug
aufgesprungen,
aber
待ってはくれない
理想から
straight
no
chase
Kein
Warten,
direkt
vom
Ideal,
keine
Verfolgung
猛speedで現實まで
run,
run,
run
Mit
voller
Geschwindigkeit
zur
Realität
rennen,
rennen,
rennen
止まる事無い時計の針
Die
Zeiger
der
Uhr,
die
niemals
anhalten
一度だけ使えるマジック,
運命の鍵
Die
Magie,
die
man
nur
einmal
benutzen
kann,
der
Schlüssel
zum
Schicksal
Loveで逆轉,
あざ笑うlogic
Eine
Wende
durch
Liebe,
die
Logik
verhöhnend
急がないと
Mr.Heartbreak
might
stay
Beeil
dich,
sonst
bleibt
Mr.
Heartbreak
vielleicht
卷き戾す
色あせた
記
Die
verblassten
Erinnerungen
zurückspulen
Tell
me
how
to
be
free
Sag
mir,
wie
ich
frei
sein
kann
Oh
baby,
oh
baby
Oh
Baby,
oh
Baby
Will
my
heart
be
free
Wird
mein
Herz
frei
sein?
So
tell
me
一瞬でも
Also
sag
es
mir,
auch
nur
für
einen
Moment
叶わない
戀におぼれても
このまま
Auch
wenn
ich
in
unerfüllter
Liebe
versinke,
will
ich
夢から覺めたくない
CAN'T
LET
GO
Nicht
aus
diesem
Traum
erwachen,
KANN
NICHT
LOSLASSEN
ワガママでもいい
Es
ist
okay,
egoistisch
zu
sein
搖るがない愛がここに欲しいよ
Ich
will
hier
eine
unerschütterliche
Liebe
壞れそうな位
不安になるだけ
Ich
werde
nur
so
ängstlich,
als
würde
ich
zerbrechen
Oh
why
獨り占めしたくなるの
Oh,
warum
will
ich
dich
ganz
für
mich
allein
haben?
ただ君の愛がここに欲しいよ
Ich
will
hier
einfach
nur
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Kee Yu, Taku Takahashi, Yoshika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.