Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way We Were
So wie wir waren
Memories,
like
the
corners
of
my
mind
Erinnerungen,
wie
die
Ecken
meines
Geistes
Misty
watercoloured
memories,
of
the
way
we
were
Neblig-aquarellfarbene
Erinnerungen,
an
die
Art,
wie
wir
waren
Scattered
pictures,
of
the
smile
we
left
behind
Verstreute
Bilder,
von
dem
Lächeln,
das
wir
zurückließen
Smiles
we
gave
to
one
another,
of
the
way
we
were
Lächeln,
die
wir
einander
schenkten,
von
der
Art,
wie
wir
waren
Oh,
can
you
believe
it
was
all
so
simple
then
Oh,
kannst
du
glauben,
dass
damals
alles
so
einfach
war
Or
has
time
rewritten
every
line
Oder
hat
die
Zeit
jede
Zeile
neu
geschrieben
Then
if
we
have
a
chance
to
do
it
all
again
Wenn
wir
dann
die
Chance
hätten,
alles
noch
einmal
zu
tun
Can
we,
could
we
Können
wir,
könnten
wir
Scattered
pictures,
of
the
smiles
we
left
behind
Verstreute
Bilder,
von
dem
Lächeln,
das
wir
zurückließen
Smiles
we
gave
to
one
another,
of
the
way
we
were
Lächeln,
die
wir
einander
schenkten,
von
der
Art,
wie
wir
waren
Looking
back
flipping
through
the
pages,
remembering
the
stages
Zurückblickend,
durch
die
Seiten
blätternd,
mich
an
die
Phasen
erinnernd
Of
my
status,
emotional
Meines
emotionalen
Zustands
I
search
for
ways
to
unlock
the
matrix
Ich
suche
nach
Wegen,
die
Matrix
zu
entschlüsseln
This
mystery
is
driving
me
through
multiple
stages
of
analysing
Dieses
Mysterium
treibt
mich
durch
mehrere
Analysephasen
I
lost
in
my
mind
state
this
spot
too
hot,
need
ventilation
Verloren
in
meinem
Geisteszustand,
dieser
Ort
ist
zu
heiß,
brauche
Luft
Facin'
ill
situations,
I
let
imagination
flow
Konfrontiert
mit
üblen
Situationen,
lasse
ich
die
Vorstellungskraft
fließen
With
extraterrestrial
rhyme
styles
Mit
außerirdischen
Reimstilen
Causin'
detrimental
effects,
before
you
can
refles
Verursache
schädliche
Effekte,
bevor
du
reagieren
kannst
I'm
mentally
in
laundromat
state,
never
flat
rate
Mein
Geist
ist
wie
im
Schleudergang,
nie
gleichbleibend
My
mind
infiltrated
with
lust
deceit
and
mad
papes
Mein
Verstand
infiltriert
von
Gier,
Betrug
und
massig
Kohle
My
soul
is
restless,
when
MC's
try
to
test
this
Meine
Seele
ist
rastlos,
wenn
MCs
versuchen,
mich
zu
testen
Then
I
have
to
kick
this,
hectic,
kind
of
dialectic
Dann
muss
ich
diesen
hektischen,
irgendwie
dialektischen
Stil
raushauen
The
illustrator
verbalising
mental
data
Der
Illustrator,
der
mentale
Daten
verbalisiert
Words
fly,
causin'
craters,
I'm
reaching
for
the
respirator
Worte
fliegen,
verursachen
Krater,
ich
greife
nach
dem
Beatmungsgerät
Breathlessly,
but
with
nice
entry
Atemlos,
aber
mit
gutem
Einstieg
And
memories
remain
endlessly
Und
Erinnerungen
bleiben
endlos
Oh,
can
you
believe
it
was
all
so
simple
then
Oh,
kannst
du
glauben,
dass
damals
alles
so
einfach
war
Or
has
time
rewritten
every
line
Oder
hat
die
Zeit
jede
Zeile
neu
geschrieben
Then
if
we
have
a
chance
to
do
it
all
again
Wenn
wir
dann
die
Chance
hätten,
alles
noch
einmal
zu
tun
Can
we,
could
we
Können
wir,
könnten
wir
Memories,
may
we
beautiful
again,
what's
too
painful
Erinnerungen,
mögen
wir
wieder
schön
sein,
was
zu
schmerzhaft
ist
To
remember,
we
simply
choose
to
forget,
so
it's
the
laughter
Um
sich
zu
erinnern,
wählen
wir
einfach
zu
vergessen,
also
ist
es
das
Lachen
We'll
remember,
whenever,
we'll
remember,
the
way
we
were
An
das
wir
uns
erinnern
werden,
wann
auch
immer,
wir
werden
uns
erinnern,
an
die
Art,
wie
wir
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Marvin Hamlisch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.