Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Adiós
Der Letzte Abschied
Las
calles
son
más
grandes
Die
Straßen
wirken
leerer
Desde
que
tu
te
has
ido
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Hay
que
reconocer
Ich
muss
es
eingestehen
Que
nada
me
haré
bien
Nichts
tut
mir
mehr
gut
Porque
no
puedo
verte
Weil
ich
dich
nicht
sehen
kann
Mis
días
sin
tus
noches
Meine
Tage
ohne
Nächte
Sin
horas
ni
minutos
Ohne
Stunden,
ohne
Minuten
Son
como
un
frío
puñal
Sind
wie
ein
eiskalter
Dolch
Que
hieren
y
atraviesan,
este
corazón
Der
mein
Herz
durchbohrt
und
verwundet
Por
las
buenas
soy
buena
In
guten
Zeiten
bin
ich
gut
Por
las
malas
lo
dudo
In
schlechten
zweifle
ich
Puede
perder
el
alma
Die
Seele
mag
ich
verlieren
Por
tu
desamor,
pero
no
la
razón
Durch
deine
Lieblosigkeit,
doch
nicht
den
Verstand
Yo
soy
toda
de
ley
Ich
stehe
zu
meinem
Wort
Y
te
amé
te
lo
juro
Und
ich
liebte
dich,
das
schwör
ich
Pero
valga
decirte
Doch
lass
mich
dir
sagen
Que
son
mi
palabras
Dass
dies
meine
letzten
El
último
adiós,
el
último
adiós
Worte
sind:
Der
letzte
Abschied
Aunque
vengas
de
rodillas
Und
wenn
du
kniest
und
flehst
Y
me
implores
y
me
pidas
Und
mich
bittest
und
anfleht
Aunque
venga
y
me
llores
Und
wenn
du
weinst
und
mir
sagst
Que
te
absuelva
y
te
perdone
Ich
soll
verzeihen
und
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.