Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
is
a
certified
hood
classic)
(Dies
ist
ein
zertifizierter
Hood-Klassiker)
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Do
you
think
you're
better
off
alone?
Glaubst
du,
du
bist
allein
besser
dran?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.