maNga - Bir Kadin Cizeceksin - перевод текста песни на английский

Bir Kadin Cizeceksin - maNgaперевод на английский




Bir Kadin Cizeceksin
Draw Her
Ne kadar oldu bu hayata geleli, söyle
How long has it been since I have come into this life, tell me
"Ne olacaksın büyüyünce?" diye sorulan sorular tarih oldu
"What are you going to be when you grow up?" are questions I’ve been asked for ages
Ama senin kafan hâlâ dolu
But your mind is still occupied
"İşte benim, işte senin, işte onun" diye paylaşıyorsun hayatı üç kuruş sevginle
"Here is mine, here is yours, here is his"; with cheap love like this you share your life
Ne, o da aldattı seni be?
What? Did she cheat on you too?
Ee, ne kaldı geriye?
Well, what is left?
Bak sen ne yazık ki klasik bir tablosun dostum
Look my friend, unfortunately, you are a classic picture, a cliché
Ne yaparsan yap boşsun
You are weak no matter what you do
Tamam okumuşsun, ama yetmez, sadece bununla dertler bitmez
Sure, you are well-educated, but it's not enough, issues will not end just with this
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini
You must get out of your shell, free yourself from this depression
Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere
You must stop living according to her and return to reality
Ama önce
But first
Bir kadın çizeceksin
You will draw a woman
Onun gibi bırakıp gitmeyecek
Who won’t leave you like her
Saklayıp gömeceksin
You will tuck her away
Kimseler sevemeyecek
Nobody will love her
Şimdi bunlar yetmez gibi bir de kendini aşka bıraktın, hadi be
Now as if these weren’t enough, you are giving yourself over to love? Come on man,
Bırak adam gibi şeylerle uğraşmayı
Give up messing around with such girlish fears
Herkes gibi takıl, yaşa hayatını
Be a man, live your life
Takılamıyorsan bile rol yap, ne yap et ama yarat kendi yalan dünyanı
If you can't do that, at least pretend, do what you have to do but create your own world of lies
Çünkü bunlar para ediyor, baksana sevgi bile yalan olmuş
Because this is what pays out, look, even love has become a lie
Piyasada kavrulmuş, herkes kudurmuş
Everyone’s burnt in the market, everyone’s gone wild
"Canım" dediğin bile arkandan vurmuş
Even the one you call "honey" has stabbed you in the back
Tüm bunları bilerek yaşa ve sakın
Live knowing full well all these, and please
Ama sakın içindekileri tüketeyim deme
Just please don’t tell me you are going to consume everything inside you
Bi' gün gelecek göstereceksin kendini, sevgini, neler istediğini
One day you are going to show yourself, your love, your desires
Şimdilik alacaksın eline kalemi, kusacak dökeceksin nefretini
For now, pick up your pen, write down, pour out your hate
Bir kadın çizeceksin
You will draw a woman
Onun gibi bırakıp gitmeyecek
Who won’t leave you like her
Saklayıp gömeceksin
You will tuck her away
Kimseler sevemeyecek
Nobody will love her
Birden duracaksın, soracaksın kendine
Suddenly you are going to halt, you are going to ask yourself
"Neden bu düzen böyle, neden herkes sahte?"
"Why is the system like this, why is everyone false?"
Sonra bakacaksın, göreceksin çaren yok
Then you will see that you have no choice but to look
Devam edeceksin yalandan yaşamaya
You are going to continue living by lies
Bir kadın çizeceksin
You will draw a woman
Onun gibi bırakıp gitmeyecek
Who won’t leave you like her
Saklayıp gömeceksin
You will tuck her away
Kimseler sevemeyecek
Nobody will love her
Bi' gün gelecek göstereceksin kendini, sevgini, neler istediğini
One day you are going to show yourself, your love, your desires
Şimdilik alacaksın eline kalemi, kusacak dökeceksin nefretini
For now, pick up your pen, write down, pour out your hate
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini
You must get out of your shell, free yourself from this depression
Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere
You must stop living according to her and return to reality
Bırakıp döneceksin gerçeklere
Leave and return to reality
Bi' gün gelecek göstereceksin kendini, sevgini, neler istediğini
One day you are going to show yourself, your love, your desires
Şimdilik alacaksın eline kalemi, kusacak dökeceksin nefretini
For now, pick up your pen, write down, pour out your hate
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini
You must get out of your shell, free yourself from this depression
Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere
You must stop living according to her and return to reality





Авторы: Sin Wong Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.