Текст и перевод песни maNga - Itildik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
kez
daha
kazık
yedik
bekledik
В
который
раз
облажались,
ждали,
Durduk
mal
gibi,
gene
güvendik
Стояли
как
идиоты,
снова
поверили.
Gene
inandık,
gene
sevindik
Снова
доверились,
снова
радовались,
Umutsuzluğa
düşünce
bile
direndik
Даже
в
отчаянии
сопротивлялись.
Engel
tanımayıp
yolumuza
devam
ettik
derken
Говорили,
что
не
видим
преград,
идём
своим
путём,
и
тут
Bir
şeyi
geç
anladık
Поздно
кое-что
поняли.
Meğer
asıl
engel
bunca
zaman
inandığımız
insanlarmış
fark
ettik
Главным
препятствием
всё
это
время
были
те,
кому
мы
верили,
вот
до
чего
дожили.
(Gene
kazık
yedik,
gene
kazık
yedik)
(Снова
облажались,
снова
облажались)
Gene
kazık
yedik
Снова
облажались,
Gene
güvendik
Снова
поверили.
Bütün
düşler
boşuna
Все
мечты
коту
под
хвост.
Merdiveni
olmayan
bir
kuyuya
itildik
Нас
столкнули
в
колодец
без
лестницы.
İtildik,
itildik
biz
itildik!
Столкнули,
столкнули,
нас
столкнули!
Tam
inandık,
tam
güvendik,
tam
sevindik
(derken)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались
(и
тут)
Vurdular
bizi
Нас
предали.
Tam
inandık,
tam
güvendik,
tam
sevindik
(derken)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались
(и
тут)
Kovdular
bizi
Нас
прогнали.
(Bir
kez
daha,
bir
kez
daha,
bir
kez
daha,
bir
kez
daha,
(Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
Bir
kez
daha,
bir
kez
daha,
bir
kez
daha,bir
kez
daha)
Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз)
Sonra
bir
kez
daha
kazık
yedik
bekledik
Потом
снова
облажались,
ждали.
Beraber
uçacağız
dendi
gene
sevindik
Сказали,
что
будем
летать
вместе,
мы
снова
обрадовались,
Gene
inandık,
gene
güvendik
Снова
поверили,
снова
доверились.
Bu
kez
umutsuzluğa
düşer
gibi
değildik
В
этот
раз
казалось,
что
не
поддадимся
отчаянию,
Engel
tanımayıp
her
şeyin
üstünden
uçacağız
derken
Говорили,
что
не
видим
преград,
что
будем
парить
над
всем,
и
тут
Bir
şeyi
geç
anladık
meğer
asıl
engel
Поздно
кое-что
поняли:
главным
препятствием
Taktığımız
sahte
kanatlarmış
fark
ettik
Оказались
фальшивые
крылья,
которые
мы
нацепили,
вот
до
чего
дожили.
(Gene
kazık
yedik,
gene
kazık
yedik)
(Снова
облажались,
снова
облажались)
Gene
kazık
yedik
Снова
облажались,
Gene
güvendik
Снова
поверили.
Bütün
düşler
boşuna
Все
мечты
коту
под
хвост.
Merdiveni
olmayan
bir
kuyuya
itildik
Нас
столкнули
в
колодец
без
лестницы.
İtildik,
itildik
biz
itildik!
Столкнули,
столкнули,
нас
столкнули!
Tam
inandık,
tam
güvendik,
tam
sevindik
(derken)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались
(и
тут)
Vurdular
bizi
Нас
предали.
Tam
inandık,
tam
güvendik,
tam
sevindik
(derken)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались
(и
тут)
Kovdular
bizi
Нас
прогнали.
Bir
kez
daha
kazık
yedik
bekledik
В
который
раз
облажались,
ждали,
Durduk
mal
gibi,
gene
güvendik
(derken)
Стояли
как
идиоты,
снова
поверили
(и
тут)
Gene
inandık,
gene
sevindik
Снова
доверились,
снова
радовались,
Umutsuzluğa
düşünce
bile
direndik
Даже
в
отчаянии
сопротивлялись.
Gene
kazık
yedik
gene
güvendik
Снова
облажались,
снова
поверили,
Bütün
düşler
boşuna
merdiveni
olmayan
bir
kuyuya
itildik
Все
мечты
коту
под
хвост,
нас
столкнули
в
колодец
без
лестницы.
İtildik,
itildik
biz
itildik!
Столкнули,
столкнули,
нас
столкнули!
Tam
inandık,
tam
güvendik,
tam
sevindik
(derken)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались
(и
тут)
Vurdular
bizi
(itildik,
biz
itildik)
Нас
предали
(столкнули,
нас
столкнули).
Tam
inandık,
tam
güvendik,
tam
sevindik
(derken)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались
(и
тут)
Kovdular
bizi
(itildik,
biz
itildik)
Нас
прогнали
(столкнули,
нас
столкнули).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferman Akgul, Sarigul Yagmur
Альбом
MaNga
дата релиза
14-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.