maNga - Sakin Bana Soyleme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни maNga - Sakin Bana Soyleme




Sakin Bana Soyleme
Tell Me It Quietly
Kurtar, beni bu derin kör kuyudan
Save me, from this deep, dark abyss
Tut elimi, çek beni, koyma beni bir başıma
Hold my hand, pull me up, don't leave me alone
Gitme, geriye dönme evine, geriye etme, eyleme
Don't go, don't go back home, don't go back, don't do it
Bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you're gone
Son kez bir kez olsun dinle beni
Listen to me one last time
Unut artık olup biteni, yalvarırım lütfen
Forget about what happened, I beg you, please
Bir şansım daha olmalı bu senin içinde gizlenen
There must be another chance, one that's hidden within you
Bir şansım daha olmalı bu sana boyun eğmeyen
There must be another chance, that doesn't yield to you
Kurtar, ver elini, uzat bana
Save me, lend me your hand, reach out to me
Kırma benim kalbimi, yalvarırım lütfen
Don't break my heart, I implore you, please
Bu bir ağıttır benim içimde gizlenen
This is a lament hidden within me
Bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you're gone
Kurtar, beni bu gecenin karanlığından
Save me, from this darkness of the night
Dibini bile görmediğim kahrolası boşluktan
From this damnable void, whose depths I cannot fathom
Gitme, verme başka birine, versen bile söyleme
Don't go, don't give yourself to someone else, but even if you do, don't tell me
Sakın bana söyleme, yapsan bile söyleme
Don't tell me, even if you do it
Ben miydim senin peşinden gelen?
Was I the one that followed you?
Sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one that came to me, that knelt at my feet
Kadın sandın kendini birden?
Did you think yourself a woman all of a sudden?
Kaçan sen oldun, kovalayan ben
You're the one that ran away, I'm the one that chased
Kurtar, beni bu derin kör kuyudan
Save me, from this deep, dark abyss
Tut elimi, çek beni, koyma beni bir başıma
Hold my hand, pull me up, don't leave me alone
Gitme, geriye dönme evine, geriye etme, eyleme
Don't go, don't go back home, don't go back, don't do it
Bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you're gone
Son kez bir kez olsun dinle beni
Listen to me one last time
Unut artık olup biteni, yalvarırım lütfen
Forget about what happened, I beg you, please
Bir şansım daha olmalı bu senin içinde gizlenen
There must be another chance, one that's hidden within you
Bir şansım daha olmalı bu sana boyun eğmeyen
There must be another chance, that doesn't yield to you
Kurtar, ver elini, uzat bana
Save me, lend me your hand, reach out to me
Kırma benim kalbimi, yalvarırım lütfen
Don't break my heart, I implore you, please
Bu bir ağıttır benim içimde gizlenen
This is a lament hidden within me
Bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you're gone
Kurtar, beni bu gecenin karanlığından
Save me, from this darkness of the night
Dibini bile görmediğim kahrolası boşluktan
From this damnable void, whose depths I cannot fathom
Gitme, verme başka birine, versen bile söyleme
Don't go, don't give yourself to someone else, but even if you do, don't tell me
Sakın bana söyleme, yapsan bile söyleme
Don't tell me, even if you do it
Ben miydim senin peşinden gelen?
Was I the one that followed you?
Sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one that came to me, that knelt at my feet
Kadın sandın kendini birden?
Did you think yourself a woman all of a sudden?
Kaçan sen oldun, kovalayan ben
You're the one that ran away, I'm the one that chased
Ben miydim senin peşinden gelen?
Was I the one that followed you?
Sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one that came to me, that knelt at my feet
Kadın sandın kendini birden?
Did you think yourself a woman all of a sudden?
Kaçan sen oldun, kovalayan ben
You're the one that ran away, I'm the one that chased
(Daha ne kadar sana yalvarcam be pislik)
(How much longer must I beg you, you wretched thing?)
(Kadın sandın kendini bilmeden?)
(Did you think yourself a woman without knowing it?)
(Daha ne kadar sana yalvarcam be pislik)
(How much longer must I beg you, you wretched thing?)
(Kadın sandın kendini bilmeden?)
(Did you think yourself a woman without knowing it?)
Daha ne kadar sana yalvarcam be pislik
How much longer must I beg you, you wretched thing
Kadın sandın kendini bilmeden?
Did you think yourself a woman without knowing it?
Daha ne kadar sana yalvarcam be pislik
How much longer must I beg you, you wretched thing
Kadın sandın kendini bilmeden?
Did you think yourself a woman without knowing it?
Daha ne kadar sana yalvarcam be pislik
How much longer must I beg you, you wretched thing
Kadın sandın kendini bilmeden?
Did you think yourself a woman without knowing it?
Daha ne kadar sana yalvarcam be pislik
How much longer must I beg you, you wretched thing
Kadın sandın sen kendini?
Did you think yourself a woman?
Ben miydim senin peşinden gelen?
Was I the one that followed you?
Sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one that came to me, that knelt at my feet
Kadın sandın kendini birden?
Did you think yourself a woman all of a sudden?
Kaçan sen oldun, kovalayan ben
You're the one that ran away, I'm the one that chased
Ben miydim senin peşinden gelen?
Was I the one that followed you?
Sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one that came to me, that knelt at my feet
Kadın sandın kendini birden?
Did you think yourself a woman all of a sudden?
Kaçan sen oldun, kovalayan ben
You're the one that ran away, I'm the one that chased





Авторы: Ferman Akgul, Sarigul Yagmur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.