Текст и перевод песни maNga - Sakin Bana Soyleme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakin Bana Soyleme
Tell Me It Quietly
Kurtar,
beni
bu
derin
kör
kuyudan
Save
me,
from
this
deep,
dark
abyss
Tut
elimi,
çek
beni,
koyma
beni
bir
başıma
Hold
my
hand,
pull
me
up,
don't
leave
me
alone
Gitme,
geriye
dönme
evine,
geriye
etme,
eyleme
Don't
go,
don't
go
back
home,
don't
go
back,
don't
do
it
Bu
bir
ağıttır
sen
gidince
söylenen
This
is
a
lament
sung
when
you're
gone
Son
kez
bir
kez
olsun
dinle
beni
Listen
to
me
one
last
time
Unut
artık
olup
biteni,
yalvarırım
lütfen
Forget
about
what
happened,
I
beg
you,
please
Bir
şansım
daha
olmalı
bu
senin
içinde
gizlenen
There
must
be
another
chance,
one
that's
hidden
within
you
Bir
şansım
daha
olmalı
bu
sana
boyun
eğmeyen
There
must
be
another
chance,
that
doesn't
yield
to
you
Kurtar,
ver
elini,
uzat
bana
Save
me,
lend
me
your
hand,
reach
out
to
me
Kırma
benim
kalbimi,
yalvarırım
lütfen
Don't
break
my
heart,
I
implore
you,
please
Bu
bir
ağıttır
benim
içimde
gizlenen
This
is
a
lament
hidden
within
me
Bu
bir
ağıttır
sen
gidince
söylenen
This
is
a
lament
sung
when
you're
gone
Kurtar,
beni
bu
gecenin
karanlığından
Save
me,
from
this
darkness
of
the
night
Dibini
bile
görmediğim
kahrolası
boşluktan
From
this
damnable
void,
whose
depths
I
cannot
fathom
Gitme,
verme
başka
birine,
versen
bile
söyleme
Don't
go,
don't
give
yourself
to
someone
else,
but
even
if
you
do,
don't
tell
me
Sakın
bana
söyleme,
yapsan
bile
söyleme
Don't
tell
me,
even
if
you
do
it
Ben
miydim
senin
peşinden
gelen?
Was
I
the
one
that
followed
you?
Sendin
karşıma
geçip
diz
çöken
You
were
the
one
that
came
to
me,
that
knelt
at
my
feet
Kadın
mı
sandın
kendini
birden?
Did
you
think
yourself
a
woman
all
of
a
sudden?
Kaçan
sen
oldun,
kovalayan
ben
You're
the
one
that
ran
away,
I'm
the
one
that
chased
Kurtar,
beni
bu
derin
kör
kuyudan
Save
me,
from
this
deep,
dark
abyss
Tut
elimi,
çek
beni,
koyma
beni
bir
başıma
Hold
my
hand,
pull
me
up,
don't
leave
me
alone
Gitme,
geriye
dönme
evine,
geriye
etme,
eyleme
Don't
go,
don't
go
back
home,
don't
go
back,
don't
do
it
Bu
bir
ağıttır
sen
gidince
söylenen
This
is
a
lament
sung
when
you're
gone
Son
kez
bir
kez
olsun
dinle
beni
Listen
to
me
one
last
time
Unut
artık
olup
biteni,
yalvarırım
lütfen
Forget
about
what
happened,
I
beg
you,
please
Bir
şansım
daha
olmalı
bu
senin
içinde
gizlenen
There
must
be
another
chance,
one
that's
hidden
within
you
Bir
şansım
daha
olmalı
bu
sana
boyun
eğmeyen
There
must
be
another
chance,
that
doesn't
yield
to
you
Kurtar,
ver
elini,
uzat
bana
Save
me,
lend
me
your
hand,
reach
out
to
me
Kırma
benim
kalbimi,
yalvarırım
lütfen
Don't
break
my
heart,
I
implore
you,
please
Bu
bir
ağıttır
benim
içimde
gizlenen
This
is
a
lament
hidden
within
me
Bu
bir
ağıttır
sen
gidince
söylenen
This
is
a
lament
sung
when
you're
gone
Kurtar,
beni
bu
gecenin
karanlığından
Save
me,
from
this
darkness
of
the
night
Dibini
bile
görmediğim
kahrolası
boşluktan
From
this
damnable
void,
whose
depths
I
cannot
fathom
Gitme,
verme
başka
birine,
versen
bile
söyleme
Don't
go,
don't
give
yourself
to
someone
else,
but
even
if
you
do,
don't
tell
me
Sakın
bana
söyleme,
yapsan
bile
söyleme
Don't
tell
me,
even
if
you
do
it
Ben
miydim
senin
peşinden
gelen?
Was
I
the
one
that
followed
you?
Sendin
karşıma
geçip
diz
çöken
You
were
the
one
that
came
to
me,
that
knelt
at
my
feet
Kadın
mı
sandın
kendini
birden?
Did
you
think
yourself
a
woman
all
of
a
sudden?
Kaçan
sen
oldun,
kovalayan
ben
You're
the
one
that
ran
away,
I'm
the
one
that
chased
Ben
miydim
senin
peşinden
gelen?
Was
I
the
one
that
followed
you?
Sendin
karşıma
geçip
diz
çöken
You
were
the
one
that
came
to
me,
that
knelt
at
my
feet
Kadın
mı
sandın
kendini
birden?
Did
you
think
yourself
a
woman
all
of
a
sudden?
Kaçan
sen
oldun,
kovalayan
ben
You're
the
one
that
ran
away,
I'm
the
one
that
chased
(Daha
ne
kadar
sana
yalvarcam
be
pislik)
(How
much
longer
must
I
beg
you,
you
wretched
thing?)
(Kadın
mı
sandın
kendini
bilmeden?)
(Did
you
think
yourself
a
woman
without
knowing
it?)
(Daha
ne
kadar
sana
yalvarcam
be
pislik)
(How
much
longer
must
I
beg
you,
you
wretched
thing?)
(Kadın
mı
sandın
kendini
bilmeden?)
(Did
you
think
yourself
a
woman
without
knowing
it?)
Daha
ne
kadar
sana
yalvarcam
be
pislik
How
much
longer
must
I
beg
you,
you
wretched
thing
Kadın
mı
sandın
kendini
bilmeden?
Did
you
think
yourself
a
woman
without
knowing
it?
Daha
ne
kadar
sana
yalvarcam
be
pislik
How
much
longer
must
I
beg
you,
you
wretched
thing
Kadın
mı
sandın
kendini
bilmeden?
Did
you
think
yourself
a
woman
without
knowing
it?
Daha
ne
kadar
sana
yalvarcam
be
pislik
How
much
longer
must
I
beg
you,
you
wretched
thing
Kadın
mı
sandın
kendini
bilmeden?
Did
you
think
yourself
a
woman
without
knowing
it?
Daha
ne
kadar
sana
yalvarcam
be
pislik
How
much
longer
must
I
beg
you,
you
wretched
thing
Kadın
mı
sandın
sen
kendini?
Did
you
think
yourself
a
woman?
Ben
miydim
senin
peşinden
gelen?
Was
I
the
one
that
followed
you?
Sendin
karşıma
geçip
diz
çöken
You
were
the
one
that
came
to
me,
that
knelt
at
my
feet
Kadın
mı
sandın
kendini
birden?
Did
you
think
yourself
a
woman
all
of
a
sudden?
Kaçan
sen
oldun,
kovalayan
ben
You're
the
one
that
ran
away,
I'm
the
one
that
chased
Ben
miydim
senin
peşinden
gelen?
Was
I
the
one
that
followed
you?
Sendin
karşıma
geçip
diz
çöken
You
were
the
one
that
came
to
me,
that
knelt
at
my
feet
Kadın
mı
sandın
kendini
birden?
Did
you
think
yourself
a
woman
all
of
a
sudden?
Kaçan
sen
oldun,
kovalayan
ben
You're
the
one
that
ran
away,
I'm
the
one
that
chased
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferman Akgul, Sarigul Yagmur
Альбом
MaNga
дата релиза
14-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.