Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitti Rüya
Der Traum ist vorbei
Bir
kez
gelmişsin
bu
saçma
dünyaya
Du
bist
einmal
auf
diese
absurde
Welt
gekommen
Olanları
unutmak
çok
zor,
inan
bana
Was
geschehen
ist
zu
vergessen,
ist
sehr
schwer,
glaub
mir
Sevdiğin
insan
bile
artık
yalan
söylüyor
Selbst
die
Person,
die
ich
liebe,
lügt
jetzt
Yaşadığın
anılar
acı
vermeye
başlıyor
Die
Erinnerungen,
die
ich
erlebt
habe,
fangen
an
wehzutun
Bir
köprüden
geçiyorum,
mutlu
gibiyim
sanki
Ich
gehe
über
eine
Brücke,
bin
scheinbar
glücklich
Geride
bir
kent
bıraktım,
bir
de
sevgili
Ich
habe
eine
Stadt
zurückgelassen
und
auch
eine
Geliebte
Rüya
mı
bu,
gerçek
mi
inan
anlamıyorum
Ist
das
ein
Traum,
ist
es
echt,
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
Bu
şehir
beni
içine
çekiyor,
kendimi
alamıyorum
Diese
Stadt
zieht
mich
an,
ich
kann
mich
nicht
dagegen
wehren
Olanlar
yetmez
gibi
bir
de
mesaj
geliyor
Als
ob
das,
was
passiert
ist,
nicht
genug
wäre,
kommt
auch
noch
eine
Nachricht
"Mutluluklar,
hoşça
kal"
birer
birer
zırvalanıyor
"Viel
Glück,
leb
wohl",
wird
einer
nach
dem
anderen
gefaselt
İyice
dağıtmak
için
biraz
daha
içiyorum
Um
mich
richtig
fertig
zu
machen,
trinke
ich
noch
etwas
Sonra
oturmuş
mal
gibi
zırıl
zırıl
ağlıyorum
Dann
sitze
ich
da
wie
ein
Idiot
und
heule
Rotz
und
Wasser
Gidiyorum
buralardan
Ich
gehe
fort
von
hier
Dönüyorum
durmadan
Ich
kehre
unaufhörlich
zurück
Uyan
artık,
uyan
Wach
auf
jetzt,
wach
auf
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Seviyorum
sormadan
Ich
liebe,
ohne
zu
fragen
Öpüyorum
kasmadan
Ich
küsse
hemmungslos
Dayan
artık,
dayan
Halte
durch
jetzt,
halte
durch
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Bir
kez
gelmişsin
bu
saçma
dünyaya
Du
bist
einmal
auf
diese
absurde
Welt
gekommen
Olanları
unutmak
çok
zor,
inan
bana
Was
geschehen
ist
zu
vergessen,
ist
sehr
schwer,
glaub
mir
Yazdığın
satırlar
bile
artık
yalan
söylüyor
Selbst
die
Zeilen,
die
du
geschrieben
hast,
lügen
jetzt
Söylediğin
sözler
acı
vermeye
başlıyor
Die
Worte,
die
du
gesagt
hast,
fangen
an
wehzutun
Bi'
köprüyü
yakıyorum,
mutlu
gibiyim
sanki
Ich
brenne
eine
Brücke
nieder,
bin
scheinbar
glücklich
Geride
bir
kent
bıraktım,
bir
de
sevgili
Ich
habe
eine
Stadt
zurückgelassen
und
auch
eine
Geliebte
Doğru
mu,
yanlış
mı
inan
umursamıyorum
Ob
es
richtig
ist
oder
falsch,
glaub
mir,
es
ist
mir
egal
Bu
şehir
beni
esir
ediyor,
kendimi
alamıyorum
Diese
Stadt
nimmt
mich
gefangen,
ich
kann
mich
nicht
dagegen
wehren
İnanmazsın,
bir
rüya
hayatımı
değiştiriyor
Du
würdest
es
nicht
glauben,
ein
Traum
verändert
mein
Leben
O
mesajı
unutmam
için
bana
bir
şans
veriyor
Er
gibt
mir
eine
Chance,
diese
Nachricht
zu
vergessen
Rüyaysa
bu
gerçekten,
artık
uyanmak
istiyorum
Wenn
das
wirklich
ein
Traum
ist,
will
ich
jetzt
aufwachen
Mutluluk
bile
acı
veriyor,
çünkü
sonu
var,
biliyorum
Selbst
Glück
tut
weh,
denn
es
hat
ein
Ende,
das
weiß
ich
Gidiyorum
buralardan
Ich
gehe
fort
von
hier
Dönüyorum
durmadan
Ich
kehre
unaufhörlich
zurück
Uyan
artık,
uyan
Wach
auf
jetzt,
wach
auf
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Seviyorum
sormadan
Ich
liebe,
ohne
zu
fragen
Öpüyorum
kasmadan
Ich
küsse
hemmungslos
Dayan
artık,
dayan
Halte
durch
jetzt,
halte
durch
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Gidiyorum
buralardan
Ich
gehe
fort
von
hier
Dönüyorum
durmadan
Ich
kehre
unaufhörlich
zurück
Seviyorum
sormadan
Ich
liebe,
ohne
zu
fragen
Dayan
artık,
dayan
Halte
durch
jetzt,
halte
durch
Gidiyorum
buralardan
Ich
gehe
fort
von
hier
Dönüyorum
durmadan
Ich
kehre
unaufhörlich
zurück
Uyan
artık,
uyan
Wach
auf
jetzt,
wach
auf
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Seviyorum
sormadan
Ich
liebe,
ohne
zu
fragen
Öpüyorum
kasmadan
Ich
küsse
hemmungslos
Dayan
artık,
dayan
Halte
durch
jetzt,
halte
durch
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Gidiyorum
buralardan
(gidiyorum)
Ich
gehe
fort
von
hier
(ich
gehe)
Dönüyorum
durmadan
(dönüyorum)
Ich
kehre
unaufhörlich
zurück
(ich
kehre
zurück)
Uyan,
uyan,
uyan
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Seviyorum
sormadan
(seviyorum)
Ich
liebe,
ohne
zu
fragen
(ich
liebe)
Öpüyorum
kasmadan
(öpüyorum)
Ich
küsse
hemmungslos
(ich
küsse)
Dayan,
dayan,
dayan
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
Bitti
rüya
Der
Traum
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferman Akgul, Haluk Kurosman, Sarigul Yagmur, Ozgur Can Oney
Альбом
maNga +
дата релиза
14-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.