mafalda feat. M.A.R.S. - La Era de la Manzana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни mafalda feat. M.A.R.S. - La Era de la Manzana




La Era de la Manzana
Эра Яблока
La era de Apple!
Эра Apple!
Comida basura!
Вредная еда!
Ponme Coca-cola!
Налей мне колы!
No tengo dinero!
У меня нет денег!
Para irme de copas!
Чтобы пойти выпить!
No me carga el móvil!
У меня разрядился телефон!
Y ahora qué, y ahora qué y ahora qué, y ahora quién me lo explica
И что теперь, и что теперь, и что теперь, ну кто мне объяснит
Quién reparte los bienes de la corona a aquellos que lo necesitan
Кто раздает блага короны тем, кто в них нуждается
Y ahora quién, y ahora qué y ahora quién, y ahora qué te esperas
И кто теперь, и что теперь, и кто теперь, ну чего ты ждешь
El 1% se ríe mientras trabajas por unas monedas.
1% смеется, пока ты работаешь за гроши.
UHHHHHUUUUUUUHHHUUHHHHHHHH
УУУУУУУУУУУУУУУУХ
Vamos de fiesta y yo sin datos
Мы идем тусить, а у меня нет интернета
UHHHHHH UHHHHHHHHHHH UHHHHHHH
УУУУУУУХ УУУУУУУУУХ УУУУУУУХ
Es consumible, ocio barato
Это потреблядство, дешевое развлечение
Tu vecino se ha cansado, de que pilles la señal, ya no te conecta el wifi, y te quieres suicidar.
Твой сосед устал от того, что ты ловишь его сигнал, он больше не раздает тебе Wi-Fi, и ты хочешь покончить с собой.
Tienes tele ilimitada, más de 200 canales, pero no te ponen nada, menudas ganas de llorar.
У тебя безлимитное телевидение, больше 200 каналов, но ничего интересного не показывают, так и хочется плакать.
es verdad si es verdad
Да, это правда, это правда
Y lo sabes que es verdad,
И ты знаешь, что это правда,
Los problemas que te ocurren no son serios de verdad
Проблемы, которые у тебя случаются, на самом деле несерьезны
es verdad si es verdad
Да, это правда, это правда
Y lo sabes que es verdad,
И ты знаешь, что это правда,
Los problemas que te ocurren no son serios de verdad
Проблемы, которые у тебя случаются, на самом деле несерьезны
Los problemas que te ocurren no son serios de verdad.
Проблемы, которые у тебя случаются, на самом деле несерьезны.
Quién vendrá
Кто придет
Quién vendrá
Кто придет
Dime quién vendrá, te criminalizarán, si te da por pensar,
Скажи мне, кто придет, тебя заклеймят, если ты вдруг начнешь думать,
Dime quién ven...
Скажи мне, кто при...
...draaa...
...дет...
Quién vendrá...
Кто придет...
Quién vendrá...
Кто придет...
Uuuh...
Ууу...
Quién vendrá...
Кто придет...
Dime quién vendrá...
Скажи мне, кто придет...
Esta ciudad se convierte en fantasma
Этот город превращается в призрак
Esta ciudad te convierte en fantasma
Этот город превращает тебя в призрак
¿Quién vendrá a salvar tu doble moral?
Кто придет спасти твою двойную мораль?
¿Quién decidirá sobre el bien y el mal?
Кто будет решать, что добро, а что зло?
Vienes a imponer tu forma de ver
Ты приходишь, чтобы навязать свой взгляд
No sabes perder, ansia de poder... ser.
Ты не умеешь проигрывать, жажда власти... быть.
Piensa un poco, nos quejamos por inercia
Подумай немного, мы жалуемся по инерции
Toda queja, la produce su influencia
Всякая жалоба порождается своим влиянием
Tu cabeza, pertenencia de una empresa
Твоя голова собственность компании
En un presente sin pasado nunca encontrarás futuro
В настоящем без прошлого ты никогда не найдешь будущего
Alabemos con fervor la estupidez humana
Воспоем же с fervor человеческую глупость
Alabemos ya está aquí, tiempos de estupidez.
Воспоем, вот оно, время глупости.
Alabemos con fervor la estupidez humana
Воспоем же с fervor человеческую глупость
Vámonos y apaga, y acaba, y acaba!
Уходи и выключи, и покончи с этим, и покончи!
PIENSA, CREA, CREA, PIENSA, PIENSA, CREA, PIENSA, CREA.
ДУМАЙ, ТВОРИ, ТВОРИ, ДУМАЙ, ДУМАЙ, ТВОРИ, ДУМАЙ, ТВОРИ.
Qué alegría que ha llegado el heredero del estado
Какая радость, что пришел наследник государства
Ya está aquí el libre mercado en tu cabeza se ha asentado
Вот он, свободный рынок, утвердился в твоей голове






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.