Текст и перевод песни mafalda feat. Monty Peiró - Todos los Golpes
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos los Golpes
Все удары
Bien
sabe
quien
no
se
asusta
por
nada
Хорошо
знает
та,
кого
ничто
не
пугает,
La
vida
solo
viene
y
va
Что
жизнь
просто
приходит
и
уходит.
Pasa
de
largo,
parece
cansada...
Проходит
мимо,
словно
усталая...
Para
un
segundo,
mantén
la
mirada
Задержись
на
мгновение,
задержи
свой
взгляд.
Estoy
al
otro
lado
yo
Я
по
ту
сторону,
Mira
a
través,
todas
esas
palabras...
Смотри
сквозь
все
эти
слова...
Si
yo
también
prometo
en
falso
Если
я
тоже
даю
ложные
обещания,
Si
asiento
y
solo
miento
Если
я
соглашаюсь
и
просто
лгу,
Si
sangro
más
que
hablo
Если
я
истекаю
кровью
больше,
чем
говорю,
Si
solo
oigo
a
mi
ego
Если
я
слышу
только
свое
эго,
Si
no
soy
coherente
Если
я
непоследовательна,
Cuando
niego
un
abrazo
Когда
отказываюсь
от
объятий,
Si
me
rompo
en
pedazos
Если
я
разбиваюсь
на
куски,
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду.
Dime
la
palabra
más
triste
(tú)
Скажи
мне
самое
грустное
слово
(ты).
Dime
tu
secreto
más
oscuro
(tú)
Скажи
мне
свой
самый
темный
секрет
(ты).
Dime
lo
que
callas
por
las
noches
(tú)
Скажи
мне,
что
ты
молчишь
по
ночам
(ты).
Dime
lo
que
ocultas
tras
el
muro
Скажи
мне,
что
ты
скрываешь
за
стеной.
La
vida
va
de
hacerse
pasar
por
personas
que
queremos
ser
Жизнь
заключается
в
том,
чтобы
притворяться
теми,
кем
мы
хотим
быть.
Ayer
dibujé
un
monstruo
y
hoy
me
parezco
a
él
Вчера
я
нарисовала
монстра,
а
сегодня
я
похожа
на
него.
No
es
un
modelo
natural
Это
не
естественная
модель.
Nadar
en
contra
duele
Плыть
против
течения
больно.
Busca
en
lo
personal
Ищи
в
личном.
Habrá
que
ser
valientes
Придется
быть
смелой.
Me
he
convertido
en
mí
Я
стала
собой
Con
cada
golpe
y
lo
que
soy
С
каждым
ударом,
и
то,
что
я
есть,
Es
parecido
a
lo
que
ves
en
frente
Похоже
на
то,
что
ты
видишь
передо
мной.
Me
he
convertido
en
mí
Я
стала
собой
Con
cada
golpe
y
lo
que
soy
С
каждым
ударом,
и
то,
что
я
есть,
Es
parecido
a
lo
que
ves
en
frente
Похоже
на
то,
что
ты
видишь
передо
мной.
Dímelo
otra
vez
Скажи
мне
еще
раз.
Dime
qué
es
lo
que
te
pesa
(tú)
Скажи
мне,
что
тебя
тяготит
(ты).
Dime
qué
es
lo
que
te
hace
ligera
(tú)
Скажи
мне,
что
делает
тебя
легкой
(ты).
Dime
cuánto
carga
el
juicio
(tú)
Скажи
мне,
какой
груз
несет
суждение
(ты),
Que
acostumbras
a
emitir
de
otras
Которое
ты
привыкла
выносить
о
других.
Nadie
va
a
salvarte
de
ti
misma
más
que
tú
Никто
не
спасет
тебя
от
тебя
самой,
кроме
тебя.
La
verdad
es
que
ya
cansa
toda
esta
actitud
Правда
в
том,
что
вся
эта
позиция
уже
надоела.
Deja
en
paz
a
las
demás
y
mira
para
adentro
Оставь
в
покое
других
и
загляни
внутрь
себя.
Esta
es
la
clave
prima,
no
te
cuento
cuentos
Это
главный
ключ,
я
не
рассказываю
сказки.
La
batalla
de
lo
ajeno
y
lo
privado,
Битва
чужого
и
личного,
Lo
real
y
lo
inventado,
lo
que
soy
y
lo
que
siento.
Реального
и
выдуманного,
того,
кто
я
есть,
и
того,
что
я
чувствую.
Lo
que
veo
y
lo
que
pienso,
Того,
что
я
вижу,
и
того,
что
я
думаю,
Lo
ideal
y
lo
mundano,
cuántas
más
que
ocultamos,
cuántas
más.
Идеального
и
мирского,
сколько
еще
мы
скрываем,
сколько
еще.
No
es
un
modelo
natural
Это
не
естественная
модель.
Nadar
en
contra
duele
Плыть
против
течения
больно.
Busca
en
lo
personal
Ищи
в
личном.
Habrá
que
ser
valientes
Придется
быть
смелой.
Me
he
convertido
en
mí
Я
стала
собой
Con
cada
golpe
y
lo
que
soy
С
каждым
ударом,
и
то,
что
я
есть,
Es
parecido
a
lo
que
ves
en
frente
Похоже
на
то,
что
ты
видишь
передо
мной.
Me
he
convertido
en
mí
Я
стала
собой
Con
cada
golpe
y
lo
que
soy
С
каждым
ударом,
и
то,
что
я
есть,
Es
parecido
a
lo
que
ves
en
frente
Похоже
на
то,
что
ты
видишь
передо
мной.
Déjate
romper
Позволь
себе
разбиться.
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Déjate
romper
Позволь
себе
разбиться.
Déjate
romper
Позволь
себе
разбиться.
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Volver
a
nacer
Родиться
заново.
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vera carrión salas, alberto lópez blat, marcos de la torre cervera, mario fernández de castro, antoni josep laguna damián, antonio ramón vime fabregat, bárbara lópez de mota gil, ferrán verdú pons, mireia muñoz ruibano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.