- ¡Sí, hola, buenas! Somos un grupo de València, acabamos de grabar CD y estábamos interesados en vuestros servicios. Porque, bueno, pretendemos ganar dinero con este disco y tenemos compañeros que han trabajado con vosotros y están muy contentos.
- Yes, hello, good morning! We are a band from Valencia, we just finished recording a CD and we were interested in your services. Because, well, we intend to make money with this record and we have colleagues who have worked with you and are very happy.
- Ah, muy bien, ¿y qué estilo de música hacéis?
- Ah, very well, and what style of music do you play?
- Já, sí... Hacemos música antisistema.
- Ha, yes... We play anti-system music.
Y, evidentemente, te ha venido demasiado caro,
And, obviously, it has cost you too much,
Tú nunca ni valiste ni valdrás lo que la música a pagado.
You never were nor will you ever be worth what music has paid.
Soy un don nadie, este es mi lema,
I am a nobody, this is my motto,
España tiene un hueco y su ___ es un problema.
Spain has a void and its ___ is a problem.
La negra revienta, sea reggae, hardcore, rajan,
The black girl explodes, be it reggae, hardcore, rajan,
Que lo metan los 40 principales.
Let the Top 40 play it.
Esa voz de negro patenta, no,
That black voice patents, no,
Más bien lo intentan.
Rather, they try.
El flow no se compra por mucho dinero que tengas.
Flow cannot be bought, no matter how much money you have.
Voy de cabeza para conseguir todo lo cutre
I go headfirst to get everything shabby
Y ellos van de culo y de rodillas pa′ que los unten.
And they go ass first and on their knees to get greased.
Tú no eres un punki, sólo eres un producto.
You are not a punk, you are just a product.
Los Muertos de Cristo, como Verne, anunciaron el futuro.
Muertos de Cristo, like Verne, announced the future.
La gran estafa del Rock 'n′ Roll.
The great Rock 'n' Roll swindle.
Esa es mi lucha, sí.
That is my fight, yes.
La gran estafa.
The great swindle.
Nadie escapa, ni de la SGAE ni de su lucha.
No one escapes, neither from the SGAE nor from its fight.
La gran estafa del Rock 'n' Roll.
The great Rock 'n' Roll swindle.
Esa es mi lucha, sí.
That is my fight, yes.
La gran estafa.
The great swindle.
Nadie escapa, nadie Ska-p.
No one escapes, no one Ska-p.
Y ahora el Vals del obrero
And now the Workers' Waltz
Lo bailan los banqueros.
Is danced by the bankers.
Y lo sabe el mundo entero,
And the whole world knows it,
Que aquí cuela pero yo no he sido.
That it works here, but it wasn't me.
Si casi me suicido cuando voy y me entero
I almost killed myself when I went and found out
Que en los 90 podría haber nacido.
That I could have been born in the 90s.
Descárgatelo y cárgatelos.
Download it and upload them.
Fito, no hay poco Rock ′n′ Roll.
Fito, there is not enough Rock 'n' Roll.
Y lo que faltan son cojones
And what is missing are balls
Para hacer por esto
To do for this
Lo que no, lo que no se supone.
What is not, what is not supposed to be done.
Hemos muerto antes de nacer, pero da igual.
We have died before we were born, but it doesn't matter.
Acción Directa musical.
Musical Direct Action.
Hemos muerto antes de nacer, pero da igual.
We have died before we were born, but it doesn't matter.
Acción Directa musical.
Musical Direct Action.
Acción Directa musical.
Musical Direct Action.
Acción Directa
Direct Action
Acción Directa
Direct Action
Acción Directa
Direct Action
Acción Directa musical...
Musical Direct Action...
Pam, patada de 100. 30 grupos. Descargue genérico.
Bam, a kick of 100. 30 bands. Generic download.
Se les llena la boca hablando de revolución.
Their mouths are full talking about revolution.
La productora me obligó a firmar con la SGAE, entiéndelo.
The producer forced me to sign with the SGAE, understand that.
¿Ese es tu precio, pues? Pues te la paga, cabrón.
Is that your price then? Well, fuck you, you get paid.
Si no te gusta, es normal.
If you don't like it, it's normal.
En este disco nos hemos mojado,
In this album we got wet,
Pero no nos quieres abrazar por si te manchas.
But you don't want to hug us in case you get stained.
Macaco, fantasma. Para ti no hay metáforas.
Macaco, ghost. There are no metaphors for you.
Triste como el día que encontré las pipas a La Pulquería.
Sad as the day I found the pipes at La Pulquería.
Viva la lucha de la clase obrera.
Long live the struggle of the working class.
Viva la lucha y la música del músico que no se doblega.
Long live the struggle and the music of the musician who does not bend.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.