Текст и перевод песни Mafalda - Agua Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve
y
no
es
agua
It
rains,
but
it's
not
water
Transgénicos
en
la
piel,
de
la
cabeza
hasta
los
pies
Transgenics
on
my
skin,
from
head
to
toe
La
tierra
grita
parad,
la
tierra
grita
Monsanto
fuera
de
nuestra
ciudad.
The
earth
cries
"Stop!",
the
earth
cries
"Monsanto
out
of
our
city!"
No,
no
sé
parar
la
destrucción
de
mi
planeta,
No,
I
don't
know
how
to
stop
the
destruction
of
my
planet,
El
calor
que
nos
asfixia
lo
quema
todo,
el
agua
sube
desde
los
polos.
The
heat
that
suffocates
us
burns
everything,
the
water
rises
from
the
poles.
No,
no
quiero
ver
más
tierra
muerta,
su
semilla
infecta
solo
brota
una
vez.
No,
I
don't
want
to
see
more
dead
land,
its
infected
seed
only
sprouts
once.
El
CO2
lo
quema
todo
así
como
el
consumo
a
su
fiel
comprador
CO2
burns
everything,
just
like
consumption
burns
its
loyal
buyer.
No,
no
sé
por
qué,
dónde
mirar.
No
sé
qué
hacer,
cómo
no
colaborar
No,
I
don't
know
why,
where
to
look.
I
don't
know
what
to
do,
how
not
to
collaborate.
No
sé
por
qué,
dónde
mirar.
No
sé
qué
hacer,
y
no
colaborar
I
don't
know
why,
where
to
look.
I
don't
know
what
to
do,
and
not
collaborate.
La
dependencia,
a
su
comida
basura.
The
dependence,
on
your
junk
food.
Te
quieren
presa,
a
su
estilo
de
vida.
They
want
you
imprisoned,
in
their
way
of
life.
El
desenfreno,
capitalismo
caníbal.
The
excess,
cannibalistic
capitalism.
Su
avaricia
asesina,
you.
Your
murderous
greed,
you.
Bayer
asesina
a
ti
te
duele
la
cabeza,
Bayer
kills,
your
head
hurts,
Tómate
algo
para
la
tristeza,
Take
something
for
the
sadness,
Que
te
genera
no
llegar
a
la
meta
de
sus
cupos
perfectos
de
vida
plena.
That
you
feel
for
not
reaching
the
goal
of
their
perfect
quotas
of
a
full
life.
Desde
un
constipado
hasta
la
lepra,
From
a
cold
to
leprosy,
Todo
lo
controla
la
farmacéutica
Everything
is
controlled
by
the
pharmaceutical
industry.
Y
el
gobierno
que
legisla
en
su
favor,
And
the
government
that
legislates
in
its
favor,
Son
gigantes
y
luchan
por
el
control.
They
are
giants,
fighting
for
control.
Deja
de
fumar
hierba
que
eso
es
de
drogata
Stop
smoking
weed,
that's
for
junkies.
Dame
un
antidepresivo
que
tengo
la
tensión
baja,
Give
me
an
antidepressant,
my
blood
pressure
is
low,
Ataja
y
relaja
la
raja
con
una
rayita
de
matarratas.
Cut
and
relax
the
tension
with
a
line
of
rat
poison.
El
tabique
de
plata
pega
con
tu
corbata
The
silver
septum
ring
goes
well
with
your
tie.
Todo
bien
porque
la
consumes
y
no
la
pasas.
Everything's
fine
because
you
consume
it,
you
don't
sell
it.
Bebiendo
agua
negra,
que
viene
del
lago.
Drinking
black
water,
that
comes
from
the
lake.
El
fracking
mató
toda
vida
ya.
Fracking
killed
all
life
already.
No,
no
sé
parar
la
destrucción
de
mi
planeta,
No,
I
don't
know
how
to
stop
the
destruction
of
my
planet,
El
calor
que
nos
asfixia
lo
quema
todo,
el
agua
sube
desde
los
polos.
The
heat
that
suffocates
us
burns
everything,
the
water
rises
from
the
poles.
No,
no
quiero
ver
más
tierra
muerta,
su
semilla
infecta
solo
brota
una
vez.
No,
I
don't
want
to
see
more
dead
land,
its
infected
seed
only
sprouts
once.
El
CO2
lo
quema
todo
así
como
el
consumo
a
su
fiel
comprador
CO2
burns
everything,
just
like
consumption
burns
its
loyal
buyer.
Aire,
yo
solo
quiero
un
poco
de
aire,
yo
solo
quiero
un
poco
de
aaaaaaire...
Air,
I
just
want
a
little
air,
I
just
want
a
little
aaaaaair...
Aire,
yo
solo
quiero
un
poco
de
aire,
yo
solo
quiero
un
poco
de
aaaaaaire...
Air,
I
just
want
a
little
air,
I
just
want
a
little
aaaaaair...
Aire,
yo
solo
quiero
un
poco
de
aire,
yo
solo
quiero,
un
poco,
un
poco,
de
aire,
un
poco
yeeeeh...
Air,
I
just
want
a
little
air,
I
just
want,
a
little,
a
little,
air,
a
little
yeeeeh...
Contaminado,
áun
no
te
has
organizado,
Polluted,
you
haven't
organized
yet,
Intestinos
controlados
por
los
hilos
del
mercado.
Intestines
controlled
by
the
strings
of
the
market.
Contaminado,
mantente
siempre
informado
Polluted,
stay
informed
El
agroterrorismo
ya
está
constitucionalizado.
Agroterrorism
is
already
constitutionalized.
No,
no
sé
por
qué,
dónde
mirar,
no
sé
qué
hacer,
cómo
no
colaborar
No,
I
don't
know
why,
where
to
look,
I
don't
know
what
to
do,
how
not
to
collaborate.
No
sé
por
qué,
dónde
mirar,
no
sé
qué
hacer
y
no
colaborar.
I
don't
know
why,
where
to
look,
I
don't
know
what
to
do,
and
not
collaborate.
No
sé
por
qué...
I
don't
know
why...
No,
dónde
mirar...
No,
where
to
look...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcos de la torre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.