Mafalda - Blood Ties - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda - Blood Ties




Blood Ties
Blood Ties
Te sientas en la misma mesa desde hace años
For years you’ve sat at the same table
Has crecido entre sonrisas falsas
Grown up among fake smiles
Besos y abrazos
Kisses and hugs
Ropa, pelo, peso
Clothes, hair, weight
Orientación política
Political orientation
Te juzgan, te moldean, te conducen las ideas
You are judged, molded, ideas drive you
Hoy no, hoy no soporto a los de siempre opinando
Not today, today, I cannot stand the usual suspects giving their opinions
Se acabó
It's over
Hoy renuncio a mis lazos de sangre, bajo un apellido que no
Today I renounce my blood ties, under a name which
Que no me representa
Which does not represent me
Que más bien me avergüenza aaah
Which rather shames me.
Se sostiene la homofobia, y el racismo se recrea
Homophobia is promoted, and racism recreated
En los núcleos familiares, en las bodas, en las cenas de empresa
Within the family units, at weddings, at business dinners
A los niños violencia y a las niñas muñecas
Kids get beaten, dolls for girls
Cuántas historias se esconden en casa?
How many stories are hidden in homes?
Cuánta violencia tras la pared?
How much violence behind the walls?
Cuánta apariencia? Familia perfecta
How much appearance? Perfect family
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Blood ties, chains, maybe?
Cuántas historias se esconden en casa?
How many stories are hidden at home?
Cuánta violencia tras la pared?
How much violence behind the walls?
Cuánta apariencia, familia perfecta?
How much appearance? Perfect family?
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Blood ties, chains, maybe?
Es hora de sentar cabeza y tener un crío
It is time to settle down and have a kid
Si la cosa no funciona, el problema no es mío
If things don’t work out, the problem is not mine
Cuántos traumas, cuánta falta de cuidados
So much trauma, so much lack of care
Las niñas, los niños hacen cola en los juzgados
Girls and boys line up in court
Ahí va
Here it goes
Rehacen su vida y el crío divide su alma
They rebuild their lives and the kid’s soul is split
Errores de adulto que toda la vida acompañan
Adult mistakes that accompany them for their whole lives
Cuántas historias se esconden en casa?
How many stories are hidden at home?
Cuánta violencia tras la pared?
How much violence behind the walls?
Cuánta apariencia, familia perfecta?
How much appearance? Perfect family?
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Blood ties, chains, maybe?
Cuántas historias se esconden en casa?
How many stories are hidden at home?
Cuánta violencia tras la pared?
How much violence behind the walls?
Cuánta apariencia? Familia perfecta.
How much appearance? Perfect family.
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Blood ties, chains, maybe?
Blood
Blood
Blood ties
Blood ties
Just blood
Just blood
Blood ties
Blood ties
Nochebuena será la última cena
Christmas Eve will be the last supper
Los primos y las primas no llegan a la quincena
The cousins hardly number fifteen
Problemas de herencia y abogados?
Problems of inheritance and lawyers?
Los problemas familiares se resuelven a balazos
Family problems are solved by firing shots
Demasiada descendencia, demasiada carne fresca
Too many descendants, too much fresh meat
La abuela se ha cansado, de tanta decadencia
Grandma is tired of so much decadence
Ella no parió a tanto gilipollas
She did not give birth to so many idiots
La sangre le da el punto de sal que buscabas en la sopa
Your blood provides the salt you were looking for in the soup
El rey por la tele apela a la paciencia
On TV, the king calls for patience
Pero la abuela te acorrala y pide tu cabeza
But Grandma corners you and calls for your head
Día de bingo, noche de purga
Bingo morning, purge night
Los Sánchez y los torres no se comerán las uvas
The Sanchez and the Torres won’t eat the grapes
No se comerán las uvas
They won’t eat the grapes
No se comerán las uvas
They won’t eat the grapes
Este año no
Not this year
No se comerán las uvas
They won’t eat the grapes
Este año
This year
Blood
Blood
Blood ties
Blood ties
Just blood
Just blood
Blood ties
Blood ties





Авторы: marcos de la torre cervera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.