Mafalda - Blood Ties - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mafalda - Blood Ties




Blood Ties
Узы крови
Te sientas en la misma mesa desde hace años
Ты сидишь за одним и тем же столом годами
Has crecido entre sonrisas falsas
Вырос среди фальшивых улыбок
Besos y abrazos
Поцелуев и объятий
Ropa, pelo, peso
Одежда, волосы, вес
Orientación política
Политические взгляды
Te juzgan, te moldean, te conducen las ideas
Тебя судят, тебя лепят, тебя направляют чужие идеи
Hoy no, hoy no soporto a los de siempre opinando
Сегодня нет, сегодня я не выношу вечных нравоучений
Se acabó
Всё кончено
Hoy renuncio a mis lazos de sangre, bajo un apellido que no
Сегодня я отрекаюсь от своих уз крови, от фамилии, которая мне
Que no me representa
Которая меня не представляет
Que más bien me avergüenza aaah
Которая, скорее, меня позорит, ааа
Se sostiene la homofobia, y el racismo se recrea
Здесь поддерживают гомофобию, и расизм процветает
En los núcleos familiares, en las bodas, en las cenas de empresa
В семьях, на свадьбах, на корпоративах
A los niños violencia y a las niñas muñecas
Мальчикам насилие, а девочкам куклы
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй скрывается дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia? Familia perfecta
Сколько притворства? Идеальная семья
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Узы крови, цепи, быть может?
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй скрывается дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia, familia perfecta?
Сколько притворства, идеальная семья?
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Узы крови, цепи, быть может?
Es hora de sentar cabeza y tener un crío
Пора остепениться и завести ребенка
Si la cosa no funciona, el problema no es mío
Если что-то пойдет не так, проблема не во мне
Cuántos traumas, cuánta falta de cuidados
Сколько травм, сколько недостатка заботы
Las niñas, los niños hacen cola en los juzgados
Девочки, мальчики стоят в очереди в суды
Ahí va
Вот так
Rehacen su vida y el crío divide su alma
Перестраивают свою жизнь, а ребенок разрывается на части
Errores de adulto que toda la vida acompañan
Ошибки взрослых, которые преследуют всю жизнь
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй скрывается дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia, familia perfecta?
Сколько притворства, идеальная семья?
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Узы крови, цепи, быть может?
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй скрывается дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia? Familia perfecta.
Сколько притворства? Идеальная семья.
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Узы крови, цепи, быть может?
Blood
Кровь
Blood ties
Узы крови
Just blood
Просто кровь
Blood ties
Узы крови
Nochebuena será la última cena
Сочельник станет последним ужином
Los primos y las primas no llegan a la quincena
Двоюродные братья и сестры не доживут до середины месяца
Problemas de herencia y abogados?
Проблемы с наследством и адвокатами?
Los problemas familiares se resuelven a balazos
Семейные проблемы решаются пулями
Demasiada descendencia, demasiada carne fresca
Слишком много потомства, слишком много свежей крови
La abuela se ha cansado, de tanta decadencia
Бабушка устала от такого упадка
Ella no parió a tanto gilipollas
Она не родила столько придурков
La sangre le da el punto de sal que buscabas en la sopa
Кровь придаст тот самый соленый вкус, который ты искал в супе
El rey por la tele apela a la paciencia
Король по телевизору призывает к терпению
Pero la abuela te acorrala y pide tu cabeza
Но бабушка загоняет тебя в угол и требует твоей головы
Día de bingo, noche de purga
День бинго, ночь чистки
Los Sánchez y los torres no se comerán las uvas
Санчесы и Торресы не встретят Новый год
No se comerán las uvas
Не встретят Новый год
No se comerán las uvas
Не встретят Новый год
Este año no
В этом году нет
No se comerán las uvas
Не встретят Новый год
Este año
В этом году
Blood
Кровь
Blood ties
Узы крови
Just blood
Просто кровь
Blood ties
Узы крови





Авторы: marcos de la torre cervera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.