Текст и перевод песни Mafalda - Desde el Suelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Suelo
From the Ground
Desde
el
suelo,
da
igual
que
mires
lejos
From
the
ground,
it
doesn't
matter
how
far
you
look
Siempre
todo
está
al
mismo
nivel
Everything
is
always
on
the
same
level
Acabé
en
el
suelo
I
ended
up
on
the
ground
Buscando
otro
prisma
Looking
for
another
prism
No
me
apartarás
la
vista
si
te
miro
a
los
pies
You
won't
avert
my
gaze
if
I
look
at
your
feet
Encontré
mi
sitio
mirando
el
mundo
al
revés
I
found
my
place
looking
at
the
world
upside
down
A
veces
me
recreo
en
la
derrota
Sometimes
I
take
pleasure
in
defeat
La
tristeza
me
da
fuerzas,
me
exige
que
esté
rota
Sadness
gives
me
strength,
it
demands
that
I
am
broken
El
pesimismo
inyecta
fuerzas
Pessimism
injects
strength
Si
siempre
sale
todo
mal,
no
hay
malas
sorpresas
If
everything
always
goes
wrong,
there
are
no
more
bad
surprises
No
es
otra
canción
positiva
sobre
lo
bonita
que
es
la
vida
It's
not
another
positive
song
about
how
beautiful
life
is
Es
la
idea
loca
de
que
las
cosas
por
fin
te
sonrían
It's
the
crazy
idea
that
things
will
finally
smile
on
you
Ah
ah
ah
...
Relativizando...
Ah
ah
ah
...
Relativizing...
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Desde
el
suelo...
Ah
ah
ah
ah
ah
From
the
ground...
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
AH
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
AH
Estáis
tirando
al
suelo
cosas
importantes
You're
throwing
important
things
on
the
floor
De
papeles
a
personas
que
te
importan
From
papers
to
people
who
matter
to
you
A
la
altura
de
un
desecho
At
the
level
of
waste
Encontré
un
secreto
I
found
a
secret
El
que
susurra
el
viento
The
one
whispered
by
the
wind
Gané
resistencia
de
aguantar
el
aire
tanto
tiempo
I
gained
endurance
from
holding
my
breath
for
so
long
Desde
aquí
todo
cae
gracias
a
la
gravedad
From
here
everything
falls
thanks
to
gravity
Tengo
razones
para
pensar
que
todo
irá
tan
bien
como
tan
mal
I
have
reasons
to
think
that
everything
will
go
both
well
and
badly
Me
codeo
con
el
miedo
al
fracaso
I
rub
shoulders
with
the
fear
of
failure
Ansiedades
que
controlan
mi
vida
y
mi
trabajo
Anxieties
that
control
my
life
and
my
work
Me
he
hundido
por
el
peso
de
la
culpa
I
have
sunk
from
the
weight
of
guilt
Cada
vez
más
libre
Freer
and
freer
Cada
vez
más
bajo...
Lower
and
lower...
Ah
ah
ah
ah
ah...
Relativizando...
Ah
ah
ah
ah
ah...
Relativizing...
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Desde
el
suelo...
Ah
ah
ah
ah
ah
From
the
ground...
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
AH
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
AH
Me
encuentro
en
el
centro
de
la
tierra
I
find
myself
at
the
center
of
the
earth
Literalmente
no
se
puede
caer
más
Literally,
you
can't
fall
any
further
No
he
muerto
I'm
not
dead
Triste
pero
viva
Sad
but
alive
Demasiado
cobarde
para
ser
suicida
Too
much
of
a
coward
to
be
suicidal
Es
tiempo
de
subir
arriba
It's
time
to
go
up
Aprendí
suficiente
I've
learned
enough
Ese
mundo
es
una
mierda
pero
es
That
world
is
crap
but
it
is
Transformable
y
por
ende,
me
necesitará
Transformable
and
therefore,
it
will
need
me
Hoy
resurjo
del
infierno
renovada
y
ENFADADA
Today
I
rise
from
hell
renewed
and
ANGRY
Todo
era
cierto
he
perdido
ese
tiempo
It
was
all
true,
I
lost
that
time
Los
ángeles
me
buscan
son
de
carne
y
hueso
Angels
are
looking
for
me,
of
flesh
and
blood
Me
empujaron
a
este
abismo
They
pushed
me
into
this
abyss
De
dudas
y
certezas
Of
doubts
and
certainties
Presionaron
en
la
llaga
y
me
pusieron
a
prueba
They
pressed
on
the
wound
and
put
me
to
the
test
Debí
morir
del
golpe
I
should
have
died
from
the
blow
Por
fin
callar
las
voces
To
finally
silence
the
voices
Me
enfoco
solo
en
una
esa
voz
que
tú
conoces
I
focus
only
on
one,
the
voice
you
know
No
tengo
a
nadie
a
quién
amar
pero
sí
a
quién
odiar
I
have
no
one
to
love
but
I
do
have
someone
to
hate
No
habrá
paz,
no
habrá
paz
para
tanta
maldad
There
will
be
no
peace,
no
peace
for
so
much
evil
NO
HABRÁ
PAZ
NO
HABRÁ
PAZ
PARA
TANTA
MALDAD
THERE
WILL
BE
NO
PEACE,
NO
PEACE
FOR
SO
MUCH
EVIL
NO
HABRA
PAZ
NO
HABRÁ
PAZ
THERE
WILL
BE
NO
PEACE,
NO
PEACE
NO
HABRÁ
PAZ
NO
HABRÁ
PAZ
PARA
TANTA
MALDAD
THERE
WILL
BE
NO
PEACE,
NO
PEACE
FOR
SO
MUCH
EVIL
NO
HABRA
PAZ
NO
HABRÁ
PAZ
THERE
WILL
BE
NO
PEACE,
NO
PEACE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcos de la torre cervera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.