Mafalda - Desde el Suelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda - Desde el Suelo




Desde el Suelo
From the Ground
Desde el suelo, da igual que mires lejos
From the ground, it doesn't matter how far you look
Siempre todo está al mismo nivel
Everything is always on the same level
Acabé en el suelo
I ended up on the ground
Buscando otro prisma
Looking for another prism
No me apartarás la vista si te miro a los pies
You won't avert my gaze if I look at your feet
Encontré mi sitio mirando el mundo al revés
I found my place looking at the world upside down
A veces me recreo en la derrota
Sometimes I take pleasure in defeat
La tristeza me da fuerzas, me exige que esté rota
Sadness gives me strength, it demands that I am broken
El pesimismo inyecta fuerzas
Pessimism injects strength
Si siempre sale todo mal, no hay malas sorpresas
If everything always goes wrong, there are no more bad surprises
No es otra canción positiva sobre lo bonita que es la vida
It's not another positive song about how beautiful life is
Es la idea loca de que las cosas por fin te sonrían
It's the crazy idea that things will finally smile on you
Aaaah
Aaaah
Ah ah ah ... Relativizando...
Ah ah ah ... Relativizing...
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah Desde el suelo...
Ah ah ah ah ah From the ground...
Ah ah ah ah ah ah ah AH
Ah ah ah ah ah ah ah AH
Estáis tirando al suelo cosas importantes
You're throwing important things on the floor
De papeles a personas que te importan
From papers to people who matter to you
A la altura de un desecho
At the level of waste
Encontré un secreto
I found a secret
El que susurra el viento
The one whispered by the wind
Gané resistencia de aguantar el aire tanto tiempo
I gained endurance from holding my breath for so long
Desde aquí todo cae gracias a la gravedad
From here everything falls thanks to gravity
Tengo razones para pensar que todo irá tan bien como tan mal
I have reasons to think that everything will go both well and badly
Me codeo con el miedo al fracaso
I rub shoulders with the fear of failure
Ansiedades que controlan mi vida y mi trabajo
Anxieties that control my life and my work
Me he hundido por el peso de la culpa
I have sunk from the weight of guilt
Cada vez más libre
Freer and freer
Cada vez más bajo...
Lower and lower...
Ah ah ah ah ah... Relativizando...
Ah ah ah ah ah... Relativizing...
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah Desde el suelo...
Ah ah ah ah ah From the ground...
Ah ah ah ah ah ah ah AH
Ah ah ah ah ah ah ah AH
Me encuentro en el centro de la tierra
I find myself at the center of the earth
Literalmente no se puede caer más
Literally, you can't fall any further
No he muerto
I'm not dead
Triste pero viva
Sad but alive
Demasiado cobarde para ser suicida
Too much of a coward to be suicidal
Es tiempo de subir arriba
It's time to go up
Aprendí suficiente
I've learned enough
Ese mundo es una mierda pero es
That world is crap but it is
Transformable y por ende, me necesitará
Transformable and therefore, it will need me
Hoy resurjo del infierno renovada y ENFADADA
Today I rise from hell renewed and ANGRY
Todo era cierto he perdido ese tiempo
It was all true, I lost that time
Los ángeles me buscan son de carne y hueso
Angels are looking for me, of flesh and blood
Me empujaron a este abismo
They pushed me into this abyss
De dudas y certezas
Of doubts and certainties
Presionaron en la llaga y me pusieron a prueba
They pressed on the wound and put me to the test
Debí morir del golpe
I should have died from the blow
Por fin callar las voces
To finally silence the voices
Me enfoco solo en una esa voz que conoces
I focus only on one, the voice you know
No tengo a nadie a quién amar pero a quién odiar
I have no one to love but I do have someone to hate
No habrá paz, no habrá paz para tanta maldad
There will be no peace, no peace for so much evil
NO HABRÁ PAZ NO HABRÁ PAZ PARA TANTA MALDAD
THERE WILL BE NO PEACE, NO PEACE FOR SO MUCH EVIL
NO HABRA PAZ NO HABRÁ PAZ
THERE WILL BE NO PEACE, NO PEACE
NO HABRÁ PAZ NO HABRÁ PAZ PARA TANTA MALDAD
THERE WILL BE NO PEACE, NO PEACE FOR SO MUCH EVIL
NO HABRA PAZ NO HABRÁ PAZ
THERE WILL BE NO PEACE, NO PEACE





Авторы: marcos de la torre cervera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.