Mafalda - La Historia del Hombre Que Huye de la Realidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda - La Historia del Hombre Que Huye de la Realidad




La Historia del Hombre Que Huye de la Realidad
The Story of the Man Who Flees from Reality
Un día comencé a andar
One day I started to walk
Y no pude parar...
And I couldn't stop...
Caminar, pongo un pie y otro detrás, no pienso en nada ni nadie
Walking, I put one foot in front of the other, I don't think about anything or anyone
No miro atrás mi meta está sin rumbo
I don't look back, my goal is aimless
Buscando la nada que es lo importante
Searching for the nothingness that is so important
Aaah
Aaah
Un día comencé a andar y no pude parar
One day I started to walk and I couldn't stop
Corriendo esquivo el viento y el dolor del mundo real
Running, I dodge the wind and the pain of the real world
No preciso Prozac, esto me gusta más
I don't need Prozac, I like this better
Esta es la historia del hombre que huye de la realidad...
This is the story of the man who flees from reality...
Yo que siempre paso de opinar, la política nunca me va a interesar
I never have an opinion, politics will never interest me
El tío más normal que puedes encontrar, l
The most normal guy you can find, l
Os extremos se tocan y esa es la verdad
Extremes meet and that's the truth
En las noches más frías, tiemblo y echo de menos sentir que duele
On the coldest nights, I shiver and miss feeling the pain
El dolor de la gente... empatizar es justo pero no inteligente
The pain of the people... empathizing is fair but not intelligent
Corre, sigue corriendo, si un día te cogen
Run, keep running, if they ever catch you
No tengas miedo, no tienes culpa, estabas corriendo
Don't be afraid, you are not to blame, you were running
Sigue corriendo, si un día te cogen
Keep running, if they ever catch you
No tengas miedo, no tienes culpa, estabas corriendo
Don't be afraid, you are not to blame, you were running
Ya no siento, ni hambre, ni frío, ni pienso en el miedo
I no longer feel hunger or cold, nor do I think of fear
Ahora soy libre
Now I am free
Vuelo con las aves ajenas a la economía y su declive
I fly with the birds, oblivious to the economy and its decline
Aaah
Aaah
Desde que empecé a andar se unieron muchas más
Ever since I started walking, many others have joined
Que vieron que ignorar lo injusto te da libertad
Who saw that ignoring the unjust gives you freedom
En la pasividad vimos un oasis
In passivity we saw an oasis
Andando encontramos la catarsis
In walking we found catharsis
No llames egoísmo a lo que la gente ansía
Don't call selfishness what people crave
Soy el hombre libre de culpa, me llaman Mesías
I am the man free from guilt, they call me the Messiah
Quién me puede parar? Dime, quién.
Who can stop me? Tell me, who.
Elegí la opción correcta, únete a la resistencia
I chose the right option, join the resistance
En las noches más frías, tiemblo y echo de menos sentir que duele
On the coldest nights, I shiver and miss feeling the pain
El dolor de la gente... empatizar es justo pero no inteligente
The pain of the people... empathizing is fair but not intelligent
Corre, sigue corriendo, si un día te cogen
Run, keep running, if they ever catch you
No tengas miedo, no tienes culpa, estabas corriendo
Don't be afraid, you are not to blame, you were running
Sigue corriendo, si un día te cogen
Keep running, if they ever catch you
No tengas miedo, no tienes culpa, estabas corriendo
Don't be afraid, you are not to blame, you were running





Авторы: marcos de la torre cervera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.