Mafalda - La Llorona - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda - La Llorona




La Llorona
The Weeping Woman
Pues tenían razón,
They were right,
Todas las que decían que ahora queda lo peor.
All those who said the worst is yet to come.
Quién se ríe, quién sonríe, se sincera.
Who laughs, who smiles, be honest.
Alguien mira al cielo y dice espera.
Someone looks at the sky and says wait.
Comenzando a recuperar lo humano que me queda,
Starting to recover what's left of my humanity,
Me paré a pensar
I stopped to think
En aquellas a las que les toca luchar.
About those who have to fight.
Uno, por la homosexualidad normalizada
One, for normalized homosexuality
Dos, por la discapacidad que te hace digna
Two, for the disability that makes you worthy
Tres, por las presas victimas del estado
Three, for the prisoners, victims of the state
Cuatro, por las feministas que hacen justicia
Four, for the feminists who bring justice
Cinco, por las que dan su vida
Five, for those who give their lives
Seis, veis, sabéis qué hay que hacer
Six, see, you know what needs to be done
Siete. ...
Seven. ...
Ara vos tocar lluitar
Now it's your turn to fight
Ens toca lluitar
It's our turn to fight
Ara tocarà ser fortes
Now we have to be strong
Ara més que mai.
Now more than ever.
I ens tocar lluitar
And it's our turn to fight
Vos toca lluitar
It's your turn to fight
Ara tocarà ser fortes ara més que mai.
Now we have to be strong, now more than ever.
Viva la ley
Long live the law
Viva su ley
Long live their law
Ella me ha encarcelado
It has imprisoned me
Dictaminado, nombrado, casado y postulado.
Sentenced, named, married, and postulated.
Cuando la norma cívica transciende
When the civic norm transcends
Se transforma en arma política
It becomes a political weapon
Ellas las escriben
They write them
Solo ellas las entienden.
Only they understand them.
Tengo la certeza de vivir un hito único
I have the certainty of living a unique milestone
Se requiere de mi fuerza para
My strength is required to
Cambiar lo insólito.
Change the unusual.
Pertenezco al expolio capitalista
I belong to the capitalist plunder
Del sur de Europa,
Of Southern Europe,
Pertenezco a un país que por el miedo
I belong to a country that out of fear
Vota y apela al fascismo.
Votes and appeals to fascism.
Como has podido observar sus leyes nos afectan,
As you have seen, their laws affect us,
Hipster milita, despierta
Hipster, take action, wake up
Todo es política, da igual
Everything is political, it doesn't matter
Mires dónde mires, o la fas o te la fan
Wherever you look, either you're a fascist or they make you one
No me lo invento
I'm not making it up
No son prejucios
These are not prejudices
Mi odio hacía ellos tiene nombres y apellidos
My hatred towards them has names and surnames
Somos conscientes
We are aware
De nuestra clase nuestro pasado y objetivo
Of our class, our past and objective
Aprendiendo de lo raro del mundo
Learning from the strangeness of the world
Que no es raro sino nuevo y nos enseña desde cero
That is not strange but new and teaches us from scratch
Marginadas mostradnos el futuro
Marginalized ones, show us the future
Y enséñame ese corazón, libertario y puro
And show me that heart, libertarian and pure
(Tengo una niña encerrada en mis ojos)
(I have a girl locked in my eyes)
(Y últimamente solo hace...)
(And lately all she does is...)
Que llorar
Cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar
All she does is cry
Solo hace que llorar...
All she does is cry...
Llorar, llorar... llorar, llorar... llorar, llorar... llorar, llorar...
Cry, cry... cry, cry... cry, cry... cry, cry...
Uno
One
Dos
Two
Tres
Three
Basta de llorar
Stop crying
Ahora para afuera que tenemos que pelear
Now get out there, we have to fight
Llorona ya no llores las flores se pudrirán
Weeping woman, don't cry anymore, the flowers will rot
Y todos sus colores, vaya listo, a marchar
And all their colors, come on, let's march
A ocupar este lugar
To occupy this place
Si tan solo una manzana seguimos, se puede
If we just follow one block, yes we can
Del sur de la tierra suenan gritos de mujeres
From the south of the earth, shouts of women are heard
Alzando voces por las que mataron y no pueden
Raising voices for those who were killed and cannot
Quedamos las que estamos, ni una menos, se puede
We remain, those of us who are here, not one less, yes we can
Atrás a tu machismo, machito machista
Back off with your machismo, little macho man
A tu idea tecnocráctica facho-capitalista
With your technocratic, fascist-capitalist idea
Juguemos al ahorcado, está muriendo el patriarcado
Let's play hangman, the patriarchy is dying
Nos vamos a cobrar todo lo que nos han robado
We are going to take back everything they have stolen from us
Uno ... dos ... preparadas? Fuego!
One ... two ... ready? Fire!
Ara vos tocar lluitar ens toca
Now it's your turn to fight, it's our turn
Lluitar, ara tocarà ser fortes ara més que mai.
To fight, now we have to be strong, now more than ever.
I ens tocar lluitar, vos toca lluitar,
And it's our turn to fight, it's your turn to fight,
Ara tocarà ser fortes ara més que mai.
Now we have to be strong, now more than ever.





Авторы: marcos de la torre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.