Текст и перевод песни Mafalda - Para o Reza
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésale,
bésale.
Целуй
его,
целуй
его.
Olvidé
lo
que
realmente
venía
a
decir.
Я
забыл,
что
на
самом
деле
хотел
сказать.
Estamos
enfermos
y
no
tenemos
cura.
Мы
больны,
и
у
нас
нет
лекарства.
La
verdad
es
al
futuro
igual
de
oscura.
Правда
столь
же
мрачна,
как
и
будущее.
Imploro:
Perdóname.
Молю:
Прости
меня.
Te
digo
que
lo
hice
sin
querer.
Я
говорю
тебе,
что
сделал
это
не
нарочно.
He
llenado
todo,
el
mar
y
el
cielo
de
mierda
Я
наполнил
все,
море
и
небо
дерьмом.
Soy
idiota,
humano
Я
идиот,
человек,
Y
ahora
tengo
sed
И
теперь
я
хочу
пить.
Oh,
perdóname.
О,
прости
меня.
Mordí
la
mano
que
me
dio
de
comer.
Я
укусил
руку,
которая
меня
кормила.
Para
dormirme
repetiré.
Чтобы
уснуть,
я
буду
повторять.
No
es
mi
culpa
Это
не
моя
вина.
Y
no
volveré
И
я
не
вернусь.
La
tierra
se
va
a
la
mierda
Земля
превращается
в
дерьмо,
Y
es
mi
culpa.
И
это
моя
вина.
Ya
no
me
asusta
abrir
los
ojos
Меня
больше
не
пугает
открывать
глаза
Y
ver
que
está
todo
del
revés.
И
видеть,
что
все
наоборот.
No
entiendo
qué
pasa.
Я
не
понимаю,
что
происходит.
El
único
animal
que
destruye
su
casa.
Единственное
животное,
которое
разрушает
свой
дом.
Maté
a
mis
hermanos,
me
los
comí.
Я
убил
своих
братьев,
я
съел
их.
No
tengo
sangre
en
las
manos
porque
todo
va
envasado.
У
меня
нет
крови
на
руках,
потому
что
все
упаковано.
No
interesas
Ты
неинтересен,
Si
te
molestas,
no.
Если
ты
нервничаешь,
нет.
No
interesas
Ты
неинтересен,
Si
te
molestas,
no.
Если
ты
нервничаешь,
нет.
Si
te
preguntan
de
dónde
viene,
Если
тебя
спросят,
откуда
это
взялось,
Del
súper
a
tu
boca,
Из
супермаркета
тебе
в
рот,
¿Necesitas
más
razones?
Нужны
еще
причины?
No
lo
empeores
Не
усугубляй
Y
cómprate
otro
coche.
И
купи
себе
еще
одну
машину.
Primero
destruyen
los
árboles
Сначала
они
уничтожают
деревья,
Y
luego
tu
vida.
А
потом
твою
жизнь.
Esas
pastillas
que
tomas
Эти
таблетки,
которые
ты
принимаешь,
Son
la
causa
de
tu
ruina.
Причина
твоей
погибели.
Animales
te
están
gritando
en
la
cara
Животные
кричат
тебе
в
лицо,
Para
ahogarte
en
un
prepotencia.
Чтобы
утопить
тебя
в
напыщенности.
Quema
la
idea
de
domesticar
la
bestia.
Сожги
эту
идею
приручить
зверя.
Humano
tonto
y
necio,
Глупый
и
недалекий
человек,
Creías
ser
el
único.
Ты
думал,
что
ты
единственный.
No
te
darás
cuenta
Ты
не
заметишь,
Hasta
que
el
problema
llame
a
tu
puerta.
Пока
проблема
не
постучится
в
твою
дверь.
Yo
no
veo
tres
mundos,
veo
cero.
Я
не
вижу
трех
миров,
я
вижу
ноль.
Donde
muchos
mueren
para
que
vivas
tu
sueño.
Где
многие
умирают,
чтобы
ты
жил
свою
мечту.
Da
igual
como
lo
mires,
no,
Как
ни
посмотри,
нет,
No
es
bueno.
Это
нехорошо.
Consumir
y
sin
necesidad,
Потреблять
и
без
необходимости,
Porque
puedo
y
quiero.
Потому
что
я
могу
и
хочу.
No
lo
estamos
haciendo
bien
Мы
делаем
это
неправильно,
Y
hasta
un
ciego
lo
puede
ver.
И
даже
слепой
может
это
видеть.
La
comida
rápida,
rápido
te
mata.
Фастфуд
быстро
тебя
убьет.
Ojalá
sólo
fuera
rata.
Жаль,
что
я
не
просто
крыса.
Pere
llama
espejismo,
Называешь
обман
миражом,
Se
llama
tener
el
mundo
en
el
ombligo,
Это
называется
иметь
мир
в
пупке,
Se
llama
UA,
se
llama
A.
Это
называется
УА,
это
называется
А.
Mi
nombre
es
FLA.
Меня
зовут
ФЛА.
Mi
nombre
es
FLA.
Меня
зовут
ФЛА.
Mi
nombre
payaso,
Меня
зовут
клоун,
No
me
confundáis,
Не
путайте
меня,
Soy
buen
muchacho.
Я
хороший
парень.
Tengo
estudios
y
todo
eso.
У
меня
есть
образование
и
все
такое.
Conocer
demasiado
el
mundo
Слишком
хорошо
узнать
мир
Fue
lo
que
me
ha
hecho
esto.
Это
то,
что
сделало
меня
таким.
Detesto
la
ignorancia,
pero
la
hecho
de
menos.
Я
презираю
невежество,
но
скучаю
по
нему.
No
puedes
culpar
a
tientas.
Ты
не
можешь
винить
темноту.
Soy
lo
que
resulta
de
la
rabia
que
siembras.
Я
- результат
той
злости,
которую
ты
сеешь.
Soy
la
respuesta
encapuchada.
Я
скрытый
ответ.
Los
cambios
no
vienen
como
tú
te
lo
esperabas,
FLA.
Изменения
наступают
не
так,
как
ты
ожидал,
ФЛА.
Mi
nombre
es
FLA.
Меня
зовут
ФЛА.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto López Blat, Antoni Josep Laguna Damián, Antonio Ramón Vime Fabregat, Marcos De La Torre Cervera, Mario Fernández De Castro, Vera Carrión Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.