Текст и перевод песни Mafalda - Su Ley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
ley,
me
encerró
su
ley,
me
encerró
su
ley
su
ley
su
ley
Их
закон,
он
заточил
меня,
их
закон,
он
заточил
меня,
их
закон,
их
закон,
их
закон
Me
encerró
su
ley
Меня
заточил
их
закон
Víctima
de
un
nuevo
montaje
policial,
Жертва
новой
полицейской
подставы,
Todo
ocurrió
rápido
no
sé
a
quién
llamar,
Всё
произошло
так
быстро,
не
знаю,
кому
позвонить,
Dicen
que
hallaron
explosivos
Говорят,
что
нашли
взрывчатку
En
una
mochila
de
la
que
no
sé
na.
В
рюкзаке,
о
котором
я
ничего
не
знаю.
Yo
ya
lo
sé,
esto
cómo
va,
Я
уже
знаю,
как
это
бывает,
Su
palabra
siempre
gana,
quejarse
no
sirve
de
nada.
Их
слово
всегда
весит
больше,
жаловаться
бесполезно.
Tengo
mis
derechos
grito
desde
el
suelo
У
меня
есть
права,
кричу
с
пола,
Ríen
a
carcajadas
por
eso
escribo
esta
carta.
Они
смеются
надо
мной,
поэтому
я
пишу
это
письмо.
Su
ley,
me
encerró
su
ley,
me
encerró
su
ley
su
ley
su
ley
Их
закон,
он
заточил
меня,
их
закон,
он
заточил
меня,
их
закон,
их
закон,
их
закон
Me
encerró
su
ley
Меня
заточил
их
закон
Su
ley,
me
encerró
su
ley,
me
encerró
su
ley,
su
ley,
su
ley
Их
закон,
он
заточил
меня,
их
закон,
он
заточил
меня,
их
закон,
их
закон,
их
закон
Me
encerró
su
ley
Меня
заточил
их
закон
Un
jucio
rápido,
Скорый
суд,
Me
conceden
un
jucio
raro,
un
jucio
injusto,
Мне
дают
странный
суд,
несправедливый
суд,
El
juez
me
mira
con
desprecio,
Судья
смотрит
на
меня
с
презрением,
No
eres
el
primero
al
que
encarcelo.
Ты
не
первый,
кого
я
сажаю.
Fuera
se
queman
contenedores
Снаружи
горят
мусорные
баки,
En
la
pared
pintan
mi
nombre
На
стене
краской
пишут
моё
имя,
De
rojo
sangra
el
negro
celda
Красным
кровоточит
чёрный
цвет
камеры,
Me
encuentro
en
el
módulo
B
por
si
me...
buscas
Я
в
блоке
Б,
если
ты...
ищешь
меня.
Presa,
víctima
de
una
guerra
entre
el
estado
y
la
gente
que
siente
las
cadenas
В
заключении,
жертва
войны
между
государством
и
людьми,
которые
чувствуют
оковы,
Solo
los
pobres
llenan
las...
Только
бедные
заполняют...
Celdas,
contienen
mil
ideas
que
no
mueren
se
recrean
para
salir
con
más
fuerza
Камеры,
содержат
тысячи
идей,
которые
не
умирают,
возрождаются,
чтобы
выйти
с
новой
силой.
Ehh
ahhh
eh
ahhh
Э-э-э
а-а-а
э-э-э
а-а-а
Grita
mi
nombre,
¡¡¡que
sientan
la
vergüenza!!
Кричи
моё
имя,
пусть
им
будет
стыдно!!
Fuera
no
me
han
olvidado,
Снаружи
меня
не
забыли,
Fuera
nadie
se
ha
rendido,
Снаружи
никто
не
сдался,
Fuera
me
espera
mi
gente
y
mi
lucha
con
los
brazos
tendidos
Снаружи
меня
ждут
мои
люди
и
моя
борьба
с
распростертыми
объятиями.
Yo
aquí
dentro
me
encierro
en
mi
cabeza
Я
здесь,
внутри,
запираюсь
в
своей
голове,
Aguanto
fuerte
por
todas
las
presas.
Держусь
крепко
ради
всех
заключенных.
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Представь,
что
это
твоя
жизнь,
Entre
rejas
son
nuevas
rutinas
За
решеткой
– новые
правила,
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Представь,
что
это
твоя
жизнь,
Entre
rejas
son
nuevas
rutinas
За
решеткой
– новые
правила,
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Представь,
что
это
твоя
жизнь,
Entre
rejas
son
nuevas
rutinas
За
решеткой
– новые
правила,
Imagina
que
esta
es
tu
vida
Представь,
что
это
твоя
жизнь,
Entre
rejas
son...
За
решеткой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcos de la torre cervera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.