Текст и перевод песни Mafalda - X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-nane-ni,
na-ne-nina
Na-ne-ni-nane-ni,
na-ne-nina
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-nane-ni,
na-ne-nina
Na-ne-ni-nane-ni,
na-ne-nina
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-ne,
nene-na
Na-ne-ni-nane-ni
Na-ne-ni-nane-ni
Vengo
con
ganas
a
las
espaldas,
muchas
batallas
I
come
with
desires
on
my
back,
many
battles
fought
Con
mis
hermanas,
dando
las
gracias
a
las
olvidadas
With
my
sisters,
giving
thanks
to
the
forgotten
ones
Vengo
de
una
tierra
partida
en
dos
I
come
from
a
land
split
in
two
Tengo
la
boca
salada
y,
entre
los
dedos,
granos
de
arroz
My
mouth
tastes
of
salt,
and
between
my
fingers,
grains
of
rice
Por
cada
carcajada
tengo
una
arruga
en
la
cara
For
every
laugh,
I
have
a
wrinkle
on
my
face
Por
cada
herida,
una
sombra
en
la
mirada
For
every
wound,
a
shadow
in
my
gaze
Nos
siguen
debiendo
una
vida,
todo
es
mentira
They
still
owe
us
a
life,
everything
is
a
lie
Nos
siguen
traicionando
esos
que
me
inspiran
We're
still
betrayed
by
those
who
inspire
me
Gritamos
"en
guerra"
y
nos
tomaron
en
serio
We
screamed
"at
war"
and
they
took
us
seriously
Estábamos
a
un
lado
y
nos
pusimos
en
medio
We
were
on
the
sidelines
and
we
put
ourselves
in
the
middle
Las
que
faltaban,
no
faltarán
más
Those
who
were
missing,
will
be
missing
no
more
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
No
lloro,
no
sollozo,
tengo
pintura
en
los
ojos
I
don't
cry,
I
don't
sob,
I
have
paint
in
my
eyes
Comparto
las
ideas
que
genero
con
vosotros
I
share
the
ideas
I
generate
with
you
Transmito
con
canciones,
como
antes
tantos
otros
I
transmit
with
songs,
like
so
many
others
before
Es
el
mundo
el
que
delira,
los
payasos
no
están
locos
It's
the
world
that's
delusional,
the
clowns
aren't
crazy
Somos
personas
de
colores
y
tú
eres
un
gris
We
are
people
of
colors
and
you
are
a
gray
Somos
de
aquí
y
de
allí
We
are
from
here
and
there
La
represión
que
ejerces
sólo
echa
peste
The
repression
you
exert
only
stinks
Sólo
echa
peste,
gracias
y
suerte
Only
stinks,
thank
you
and
good
luck
No
vine
aquí
a
entretenerme
I
didn't
come
here
to
entertain
myself
Es
mi
camino,
es
mi
pena
y
mi
suerte
It's
my
path,
my
sorrow
and
my
luck
Nadie,
nadie
está
aquí
para
salvarte,
nadie,
nadie,
nadie
No
one,
no
one
is
here
to
save
you,
no
one,
no
one,
no
one
No
vine
aquí
a
entretenerme
I
didn't
come
here
to
entertain
myself
Es
mi
camino,
es
mi
pena
y
mi
suerte
It's
my
path,
my
sorrow
and
my
luck
Nadie,
nadie
está
aquí
para
salvarte,
nadie,
nadie,
nadie
No
one,
no
one
is
here
to
save
you,
no
one,
no
one,
no
one
Recorrimos
mil
millas
abrazando
una
idea
We
traveled
a
thousand
miles
embracing
an
idea
Nos
decían
"ten
cuidado
o
te
ahogarás
en
ella"
They
told
us
"be
careful
or
you'll
drown
in
it"
Más
música
basura
y
más
bombas
violetas
More
trash
music
and
more
violet
bombs
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Una
chavala
escribe
en
su
cuarto
lo
que
siente
A
girl
writes
in
her
room
what
she
feels
Le
añade
unos
acordes
y
el
mundo
se
estremece
She
adds
some
chords
and
the
world
trembles
La
música
y
su
fuerza
si
le
añades
un
mensaje
Music
and
its
strength,
if
you
add
a
message
Este
es
mi
oficio,
aunque
es
un
vicio,
gracias
a
ella
que
existo
This
is
my
craft,
although
it's
a
vice,
thanks
to
her
that
I
exist
Somos
personas
de
colores
y
tú
eres
un
gris
We
are
people
of
colors
and
you
are
a
gray
Somos
de
aquí
y
de
allí
We
are
from
here
and
there
La
represión
que
ejerces
sólo
echa
peste
The
repression
you
exert
only
stinks
Sólo
echa
peste,
gracias
y
suerte
Only
stinks,
thank
you
and
good
luck
No
vine
aquí
a
entretenerme
I
didn't
come
here
to
entertain
myself
Es
mi
camino,
es
mi
pena
y
mi
suerte
It's
my
path,
my
sorrow
and
my
luck
Nadie,
nadie
está
aquí
para
salvarte,
nadie,
nadie,
nadie
No
one,
no
one
is
here
to
save
you,
no
one,
no
one,
no
one
No
vine
aquí
a
entretenerme
I
didn't
come
here
to
entertain
myself
Es
mi
camino,
es
mi
pena
y
mi
suerte
It's
my
path,
my
sorrow
and
my
luck
Nadie,
nadie
está
aquí
para
salvarte,
nadie,
nadie,
nadie
No
one,
no
one
is
here
to
save
you,
no
one,
no
one,
no
one
Siento
todo
lo
que
siento
I
feel
everything
I
feel
Siento
por
fuera,
siento
por
dentro
I
feel
outside,
I
feel
inside
Siento
que
todo
me
oprime
I
feel
like
everything
oppresses
me
Si
no
se
quiebra,
se
exprime
If
it
doesn't
break,
it
squeezes
Me
falta
valor
y
eso
no
lo
dije
I
lack
courage
and
I
didn't
say
that
Siento
que
el
tiempo
se
va
I
feel
like
time
is
running
out
Una
nube
sin
final
en
el
mar
A
cloud
without
end
in
the
sea
El
país
de
Nunca
Jamás
prometí
no
olvidar
The
land
of
Neverland,
I
promised
not
to
forget
Y
ahora
tengo
dos
problemas
And
now
I
have
two
problems
Uno
me
huye,
el
otro
me
espera
One
escapes
me,
the
other
awaits
me
Mi
boca
en
la
acera
My
mouth
on
the
sidewalk
Se
consume
la
cuerda
que
quema
la
vela
The
rope
that
burns
the
candle
consumes
itself
La
alarma
suena
The
alarm
sounds
Pido
paz
y
calma
gritando
I
ask
for
peace
and
calm,
screaming
Apago
la
música
y
sigue
sonando
I
turn
off
the
music
and
it
keeps
playing
¿Que
me
vaya
a
dormir?,
si
estoy
despertando
Should
I
go
to
sleep?
I'm
just
waking
up
Diez
por
ciento
de
miedo,
veinte
por
ciento
de
rabia
Ten
percent
fear,
twenty
percent
rage
Quince
por
ciento
de
amor,
amor
por
una
cultura
hasta
la
sepultura
Fifteen
percent
love,
love
for
a
culture
until
the
grave
Diez
por
ciento
de
oscuridad,
quince
por
ciento
libre
y
salvaje
Ten
percent
darkness,
fifteen
percent
free
and
wild
Veinte
por
ciento,
agradecimiento
por
este
viaje
Twenty
percent,
gratitude
for
this
journey
Y
el
restante
te
invito
a
descubrirlo
And
the
rest,
I
invite
you
to
discover
Y
esto
es
Mafalda,
no
lo
intentes
entender
And
this
is
Mafalda,
don't
try
to
understand
Sólo
tienes
que
sentirlo
You
just
have
to
feel
it
Sólo
tienes
que
sentirlo
You
just
have
to
feel
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
X
дата релиза
26-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.