maggio feat. GIUMO - a 26/27 anni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни maggio feat. GIUMO - a 26/27 anni




a 26/27 anni
at 26/27 years old
Ma quanto corri? Ci fosse un motivo
But how fast do you run? If there was a reason
Che in questi giorni ritorni tardivo con gli occhi da ufficio
That you come home late these days with office eyes
E con le guance Topo Gigio, bigio il giro
And with cheeks like Topo Gigio, a gray-tinged turn
E infilo il mio berretto beige da bel figurino
And I put on my beige beanie, a handsome figure
Uno scontrino del Lidl, ma il frigo ha fame e un po' lo invidio
A Lidl receipt, but the fridge is hungry and I kinda envy it
Che ore sono? Sono il sognatore o il sogno?
What time is it? Am I the dreamer or the dream?
Non ci riesco o non lo voglio?
Can't I do it or don't I want to?
Ti voglio bene o è un bisogno?
Do I love you or is it a need?
Sulla biro i Pirenei e pirotecnica
On the pen the Pyrenees and pyrotechnics
Stiro i panni miei, lei mi fa la predica
I iron my clothes, she gives me a sermon
Le scrivo come Pirlo, tecnica
I write to her like Pirlo, technique
Le foglie morte sono come zombie, vivono in latenza
The fallen leaves are like zombies, they live in latency
Se nella testa c'è l'America
If America is in your head
L'inedia brutta bestia, su una sedia
The ugly beast of need, on a chair
Il mare se ne frega, ma un amico lava a terra
The sea doesn't care, but a friend washes the floor
Con pazienza il peso freddo di ogni verità (oggi evita)
With patience, the cold weight of each truth (today it avoids it)
A 26 o 27 non succede niente, onestamente
At 26 or 27, nothing happens, honestly
Ho solo più paura, veramente
I'm just more afraid, really
Che il cielo cresca mentre cerco il caldo in una tuta delle medie
That the sky grows while I search for warmth in a middle school tracksuit
Ricordando tutta la mia vita in ragnatele
Remembering my whole life in cobwebs
Oggi l'aria è asciutta e il vento vero si concede
Today the air is dry and the true wind allows itself
Sei cresciuto, ti vedo bene
You've grown, I see you well
C'è un altro tratto, vuoi farlo insieme?
There's another stretch, do you want to do it together?
Guardo il culo ad una sigaretta
I look at the ass of a cigarette
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
It's in the pack, inside, tempting me
Poi ridendo avverto la stanchezza
Then laughing, I notice the tiredness
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
But it's your birthday and it matters to rise to the occasion
Guardo il culo ad una sigaretta
I look at the ass of a cigarette
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
It's in the pack, inside, tempting me
Poi ridendo avverto la stanchezza
Then laughing, I notice the tiredness
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
But it's your birthday and it matters to rise to the occasion
Il peso delle storie grava se ci metti il cuore
The weight of stories burdens if you put your heart into them
Poi lascia solo un odore, come pioggia e ottobre
Then it leaves only a smell, like rain and October
Come acqua ed un sapone profumato a una canzone
Like water and a scented soap to a song
Andando a spasso con il cane o con un fiore
Walking the dog or with a flower
Ho visto il fiato nevicare nel giaccone, ma come fai? Come? Come?
I saw my breath snow in my jacket, but how do you do it? How? How?
Dimmi come fai a non cadere in pozze con quest'acquazzone, forse
Tell me how you manage not to fall into puddles with this downpour, maybe
Fosse stato meglio senza corse e poco sveglio
It would have been better without the rush and not so awake
Tutti voi sareste qui, ma sto crescendo
You'd all be here, but I'm growing up
Capiscimi, ascoltami un attimo, da che pulpito o che palpito
Understand me, listen to me for a moment, from what pulpit or what palpitation
Arrivo subito, prima torno dove abito
I'm coming right away, I'll be back where I live first
Che gli anni prima sono pochi e dopo troppi
That the years before are few and after too many
Mi agito, poi scalpito, come al campetto di calcio a Casalotti
I'm agitated, then I'm itching, like at the soccer field in Casalotti
Mano sul petto, gioco automatico sull'over fisso
Hand on my chest, automatic play on the fixed over
A 27 non si muore, stai tranquillo, chiudo il primo disco
At 27 you don't die, relax, I'm closing the first record
Guardo il culo ad una sigaretta
I look at the ass of a cigarette
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
It's in the pack, inside, tempting me
Poi ridendo avverto la stanchezza
Then laughing, I notice the tiredness
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
But it's your birthday and it matters to rise to the occasion
Guardo il culo ad una sigaretta
I look at the ass of a cigarette
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
It's in the pack, inside, tempting me
Poi ridendo avverto la stanchezza
Then laughing, I notice the tiredness
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
But it's your birthday and it matters to rise to the occasion
Guardo il culo ad una sigaretta
I look at the ass of a cigarette
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
It's in the pack, inside, tempting me
Poi ridendo avverto la stanchezza
Then laughing, I notice the tiredness
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
But it's your birthday and it matters to rise to the occasion
Ho una sigaretta
I have a cigarette
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
It's in the pack, inside, tempting me
Poi ridendo avverto la stanchezza
Then laughing, I notice the tiredness
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
But it's your birthday and it matters to rise to the occasion





Авторы: Roberto He, Giuseppe Francesco Montemurno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.