maggio feat. Talpah - altrove. - перевод текста песни на немецкий

altrove. - maggio перевод на немецкий




altrove.
anderswo.
Sono settimane, sono settima-
Es sind Wochen, es sind Wo-
Che-, che-, rima-
Die-, die-, Rei-
Ven-, detta, ma da uno spavento
Rach-, aber aus Angst
Vienne-, ge-
Win-, ge-
Sviste mattutine, ma tu ti neghi-
Morgendliche Ausrutscher, aber du verweigerst dich-
Bocciato mai, sbocciato si spera
Nie durchgefallen, erblüht hoffentlich
Non so in che anno sai, magari a primavera
Ich weiß nicht in welchem Jahr, vielleicht im Frühling
Magari niente, magari sali
Vielleicht nichts, vielleicht steigst du ein
Magari nel mentre ti vengo a prendere
Vielleicht hole ich dich währenddessen ab
Ho la nebbia sugli occhiali
Ich habe Nebel auf der Brille
Le chiavi nelle mani
Die Schlüssel in den Händen
Da sempre su viali
Schon immer auf Alleen
Tabacchi e porticati
Tabakläden und Arkaden
Esterle e poi Mamiani
Esterle und dann Mamiani
Cammino, tanto è gratis
Ich gehe zu Fuß, es ist sowieso kostenlos
I rapper stagionali
Die saisonalen Rapper
Li lascio negli armadi
Lasse ich in den Schränken
Tra i cazzi di altri anni
Zwischen dem Scheiß anderer Jahre
Che tu manco lavoravi
Als du noch nicht gearbeitet hast
Il tempo che ora guardi
Die Zeit, die du jetzt betrachtest
Non ti servе ad annoiarti
Dient dir nicht zum Langweilen
Magari
Vielleicht
Magari impari
Vielleicht lernst du
Il rispetto di quei calli che dеtestavi
Den Respekt vor diesen Gassen, die du verabscheut hast
Non mi aspetto gli sciacalli, sto in mezzo ai cani
Ich erwarte keine Schakale, ich bin unter Hunden
Il prezzo dei diamanti vale meno di lasciarli agli altri
Der Preis von Diamanten ist weniger wert, als sie anderen zu überlassen
Finché ho piatti bianchi
Solange ich weiße Teller habe
Finché non imparo a consigliarmi
Solange ich nicht lerne, mir selbst Ratschläge zu geben
Quei vestiti non li voglio
Diese Kleider will ich nicht
Me li metto per lavoro
Ich ziehe sie für die Arbeit an
Tu te li metti dopo
Du ziehst sie später an
Ognuno ha il proprio ruolo
Jeder hat seine eigene Rolle
Non canto ancora a modo
Ich singe noch nicht richtig
Ma ad oggi so chi sono
Aber heute weiß ich, wer ich bin
Il mio cappotto nuovo
Mein neuer Mantel
Preso a Piazzale Cuoco
Gekauft am Piazzale Cuoco
Ne accendo una
Ich zünde eine an
Porta fortuna
Sie bringt Glück
Avere cura
Sich kümmern
La lampo chiusa
Der Reißverschluss geschlossen
Altrove è dura
Anderswo ist es hart
Peggio una scusa
Schlimmer ist eine Ausrede
Non sei insicura
Du bist nicht unsicher
Se freni in curva
Wenn du in der Kurve bremst
Ne accendo una
Ich zünde eine an
Porta fortuna
Sie bringt Glück
Avere cura
Sich kümmern
La lampo chiusa
Der Reißverschluss geschlossen
Altrove è dura
Anderswo ist es hart
Peggio una scusa
Schlimmer ist eine Ausrede
Non sei insicura
Du bist nicht unsicher
Se freni in curva
Wenn du in der Kurve bremst
Non hai sentito il Klentape 0
Du hast das Klentape 0 nicht gehört
Non dovresti esserne fiero
Du solltest nicht stolz darauf sein
Siamo in mezzo a un intermezzo
Wir sind mitten in einem Zwischenspiel
Di menzogne a cuore aperto
Von Lügen mit offenem Herzen
Tempo al tempo
Alles zu seiner Zeit
Temo di non starci dentro
Ich fürchte, ich passe nicht hinein
Fino a tardi a dimostrarci
Bis spät in die Nacht, um uns zu zeigen
Com'è che staremo meglio
Wie es uns besser gehen wird
Un po' più spesso se mi parli
Etwas öfter, wenn du mit mir sprichst
Altrove ma come
Anderswo, aber wie
Di testa o di suole
Im Kopf oder mit den Sohlen
Per ritrovarmi
Um mich wiederzufinden
Direzione pallone
Richtung Ball
Su questa costellazione
Auf dieser Konstellation
Non mi oriento da un po', beh, cercavo le prove
Ich orientiere mich seit einer Weile nicht mehr, nun, ich suchte nach Beweisen
In centro non ci sono, cercherò le parole
Im Zentrum gibt es keine, ich werde nach Worten suchen
In centro non ci sono, cercherò le parole
Im Zentrum gibt es keine, ich werde nach Worten suchen
Ne accendo una
Ich zünde eine an
Porta fortuna
Sie bringt Glück
Avere cura
Sich kümmern
La lampo chiusa
Der Reißverschluss geschlossen
Altrove è dura
Anderswo ist es hart
Peggio una scusa
Schlimmer ist eine Ausrede
Non sei insicura
Du bist nicht unsicher
Se freni in curva
Wenn du in der Kurve bremst
Ne accendo una
Ich zünde eine an
Porta fortuna
Sie bringt Glück
(Avere cura)
(Sich kümmern)
(La lampo chiusa)
(Der Reißverschluss geschlossen)
(Altrove è dura)
(Anderswo ist es hart)
(Peggio una scusa)
(Schlimmer ist eine Ausrede)
Non sei insicura
Du bist nicht unsicher
Se freni in curva
Wenn du in der Kurve bremst
Magari evitiamo 'sti maiali
Vielleicht vermeiden wir diese Schweine
Prendiamo un'auto e torniamo stanchi
Nehmen wir ein Auto und kehren müde zurück
Affrontando 'sti viali
Diesen Alleen entgegen
Bianchi di banchi di nebbia
Weiß von Nebelbänken
Non abbiamo altra scelta
Wir haben keine andere Wahl
Magari evitiamo 'sti maiali
Vielleicht vermeiden wir diese Schweine
Prendiamo un'auto e torniamo stanchi
Nehmen wir ein Auto und kehren müde zurück
Affrontando 'sti viali
Diesen Alleen entgegen
Bianchi di banchi di nebbia
Weiß von Nebelbänken
Non abbiamo altra scelta
Wir haben keine andere Wahl





Авторы: Christian Gravante, Roberto He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.