Текст и перевод песни maggio feat. Talpah - altrove.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
settimane,
sono
settima-
It's
been
weeks,
it's
been
weeks-
Che-,
che-,
rima-
That-,
that-,
rhyme-
Ven-,
detta,
ma
da
uno
spavento
Come-,
said,
but
from
a
fright
Sviste
mattutine,
ma
tu
ti
neghi-
Morning
mistakes,
but
you
deny
yourself-
Bocciato
mai,
sbocciato
si
spera
Failed
never,
blossomed
hopefully
Non
so
in
che
anno
sai,
magari
a
primavera
I
don't
know
what
year,
you
know,
maybe
in
spring
Magari
niente,
magari
sali
Maybe
nothing,
maybe
you
rise
Magari
nel
mentre
ti
vengo
a
prendere
Maybe
in
the
meantime
I'll
come
get
you
Ho
la
nebbia
sugli
occhiali
I
have
fog
on
my
glasses
Le
chiavi
nelle
mani
The
keys
in
my
hands
Da
sempre
su
viali
Always
on
avenues
Tabacchi
e
porticati
Tobacco
shops
and
arcades
Esterle
e
poi
Mamiani
Esterle
and
then
Mamiani
Cammino,
tanto
è
gratis
I
walk,
it's
free
I
rapper
stagionali
Seasonal
rappers
Li
lascio
negli
armadi
I
leave
them
in
the
closets
Tra
i
cazzi
di
altri
anni
Among
the
bullshit
of
other
years
Che
tu
manco
lavoravi
That
you
didn't
even
work
Il
tempo
che
ora
guardi
The
time
you're
looking
at
now
Non
ti
servе
ad
annoiarti
Doesn't
help
you
get
bored
Magari
impari
Maybe
you
learn
Il
rispetto
di
quei
calli
che
dеtestavi
The
respect
of
those
calluses
you
hated
Non
mi
aspetto
gli
sciacalli,
sto
in
mezzo
ai
cani
I
don't
expect
jackals,
I'm
among
dogs
Il
prezzo
dei
diamanti
vale
meno
di
lasciarli
agli
altri
The
price
of
diamonds
is
worth
less
than
leaving
them
to
others
Finché
ho
piatti
bianchi
As
long
as
I
have
white
plates
Finché
non
imparo
a
consigliarmi
As
long
as
I
don't
learn
to
advise
myself
Quei
vestiti
non
li
voglio
I
don't
want
those
clothes
Me
li
metto
per
lavoro
I
wear
them
for
work
Tu
te
li
metti
dopo
You
wear
them
after
Ognuno
ha
il
proprio
ruolo
Everyone
has
their
own
role
Non
canto
ancora
a
modo
I
don't
sing
properly
yet
Ma
ad
oggi
so
chi
sono
But
today
I
know
who
I
am
Il
mio
cappotto
nuovo
My
new
coat
Preso
a
Piazzale
Cuoco
Bought
at
Piazzale
Cuoco
Ne
accendo
una
I
light
one
up
La
lampo
chiusa
The
zipper
closed
Altrove
è
dura
It's
tough
elsewhere
Peggio
una
scusa
Worse
than
an
excuse
Non
sei
insicura
You're
not
insecure
Se
freni
in
curva
If
you
brake
in
a
curve
Ne
accendo
una
I
light
one
up
La
lampo
chiusa
The
zipper
closed
Altrove
è
dura
It's
tough
elsewhere
Peggio
una
scusa
Worse
than
an
excuse
Non
sei
insicura
You're
not
insecure
Se
freni
in
curva
If
you
brake
in
a
curve
Non
hai
sentito
il
Klentape
0
You
haven't
heard
the
Klentape
0
Non
dovresti
esserne
fiero
You
shouldn't
be
proud
of
that
Siamo
in
mezzo
a
un
intermezzo
We're
in
the
middle
of
an
interlude
Di
menzogne
a
cuore
aperto
Of
lies
with
an
open
heart
Tempo
al
tempo
Time
for
time
Temo
di
non
starci
dentro
I'm
afraid
I'm
not
in
it
Fino
a
tardi
a
dimostrarci
Until
late
to
prove
to
us
Com'è
che
staremo
meglio
How
we'll
be
better
Un
po'
più
spesso
se
mi
parli
A
little
more
often
if
you
talk
to
me
Altrove
ma
come
Elsewhere,
but
how
Di
testa
o
di
suole
Head
or
soles
Per
ritrovarmi
To
find
myself
Direzione
pallone
Direction
ball
Su
questa
costellazione
On
this
constellation
Non
mi
oriento
da
un
po',
beh,
cercavo
le
prove
I
haven't
been
oriented
for
a
while,
well,
I
was
looking
for
evidence
In
centro
non
ci
sono,
cercherò
le
parole
I'm
not
in
the
center,
I'll
look
for
words
In
centro
non
ci
sono,
cercherò
le
parole
I'm
not
in
the
center,
I'll
look
for
words
Ne
accendo
una
I
light
one
up
La
lampo
chiusa
The
zipper
closed
Altrove
è
dura
It's
tough
elsewhere
Peggio
una
scusa
Worse
than
an
excuse
Non
sei
insicura
You're
not
insecure
Se
freni
in
curva
If
you
brake
in
a
curve
Ne
accendo
una
I
light
one
up
(Avere
cura)
(To
take
care)
(La
lampo
chiusa)
(The
zipper
closed)
(Altrove
è
dura)
(It's
tough
elsewhere)
(Peggio
una
scusa)
(Worse
than
an
excuse)
Non
sei
insicura
You're
not
insecure
Se
freni
in
curva
If
you
brake
in
a
curve
Magari
evitiamo
'sti
maiali
Maybe
we'll
avoid
these
pigs
Prendiamo
un'auto
e
torniamo
stanchi
Let's
take
a
car
and
come
back
tired
Affrontando
'sti
viali
Facing
these
avenues
Bianchi
di
banchi
di
nebbia
White
from
fog
banks
Non
abbiamo
altra
scelta
We
have
no
other
choice
Magari
evitiamo
'sti
maiali
Maybe
we'll
avoid
these
pigs
Prendiamo
un'auto
e
torniamo
stanchi
Let's
take
a
car
and
come
back
tired
Affrontando
'sti
viali
Facing
these
avenues
Bianchi
di
banchi
di
nebbia
White
from
fog
banks
Non
abbiamo
altra
scelta
We
have
no
other
choice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Gravante, Roberto He
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.