magical2 - 最強友情girl - モモカ&リン - - перевод текста песни на немецкий

最強友情girl - モモカ&リン - - magical2перевод на немецкий




最強友情girl - モモカ&リン -
Stärkste Freundschafts-Girl - Momoka & Rin -
最強友情girl
Stärkstes Freundschafts-Girl
胸がドキドキ高鳴れば
Wenn das Herz aufgeregt pocht,
すぐに世界は輝くよ
beginnt die Welt sofort zu leuchten.
つながる心のハーモニー
Die Harmonie verbundener Herzen,
うちら達は 最強友情girl
wir sind die stärksten Freundschafts-Girls.
誰も知らない 秘密のメロディ 合言葉にして
Eine geheime Melodie, die niemand kennt, als Codewort,
みんな揃えば 完璧無敵
wenn wir alle zusammen sind, sind wir perfekt und unbesiegbar.
退屈抜け出そう
Lass uns der Langeweile entfliehen.
泣きたくなる 出来事でも ここなら忘れられるよ
Auch wenn Dinge passieren, die dich zum Weinen bringen, hier kannst du sie vergessen.
一緒に描く未来図に
Weil die Zukunft, die wir gemeinsam zeichnen,
思わず心弾むから
unser Herz unwillkürlich hüpfen lässt.
胸がドキドキ高鳴れば すぐに世界は輝くよ
Wenn das Herz aufgeregt pocht, beginnt die Welt sofort zu leuchten.
いつもワクワク出来るのは みんなで笑いあえるから
Dass wir immer aufgeregt sein können, liegt daran, dass wir zusammen lachen können.
辛い気持ちは 割り算に
Traurige Gefühle werden geteilt,
楽しい時は 掛け算に
und in freudigen Zeiten multipliziert.
つながる心のハーモニー
Die Harmonie verbundener Herzen,
うちら達は
wir sind
最強友情girl
die stärksten Freundschafts-Girls.
教科書の隅 書いたラクガキ それくらいにして
Die Kritzeleien in den Ecken der Lehrbücher, lass es gut sein,
夢のカケラを 恋のツボミを
die Bruchstücke von Träumen und die Knospen der Liebe,
探しに行こうよ
lass uns danach suchen gehen.
待ってるだけじゃ もったいない だって主役は私達
Nur zu warten ist eine Verschwendung, denn wir sind die Hauptfiguren.
ひとりじゃ抱えきれない
Dinge, die man alleine nicht tragen kann,
宝物が見つかるはず
Schätze, die man sicher finden wird.
胸のドキドキそれだけで 毎日が彩られるよ
Allein das aufgeregte Pochen des Herzens färbt jeden Tag.
時にハラハラするくらい カラフルに過ごしていたい
Manchmal möchte man es aufregend und bunt haben.
笑顔の日には手をつなごう
An Tagen des Lächelns lass uns Hände halten,
涙の日には肩を抱こう
an Tagen der Tränen lass uns die Schultern umarmen.
寄り添う心のハーモニー
Die Harmonie sich anlehnender Herzen,
うちら達は
wir sind
最強友情girl
die stärksten Freundschafts-Girls.
キラキラの 思い出を 作っていこう
Lass uns glitzernde Erinnerungen schaffen,
それぞれが 旅立つその日の ために
für den Tag, an dem jede von uns ihre eigene Reise antritt.
いつまでも 忘れることがないように
Damit wir niemals vergessen,
こんなに素敵な 仲間がいたこと
dass wir so wunderbare Freunde/Kameraden hatten.
夢がメラメラ燃える日も
Auch an Tagen, an denen Träume lodernd brennen,
恋がチクチク痛む日も
und an Tagen, an denen die Liebe stechend schmerzt,
いつも心を震わせる 私たちのHeartbeat
immer unser Herz erbeben lassen, unser Heartbeat.
胸がドキドキ高鳴れば すぐに世界は輝くよ つながる心のハーモニー
Wenn das Herz aufgeregt pocht, beginnt die Welt sofort zu leuchten. Die Harmonie verbundener Herzen,
うちら達は 最強友情girl
wir sind die stärksten Freundschafts-Girls.





Авторы: Masaki Honda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.