Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
裸足のまま
僕は走る
Barefoot
I
run
暗闇の中ただ
独り
Alone
in
the
dark
僕を呼んで
僕を照らして
Call
out
to
me,
shine
your
light
on
me
何色かもわからない
光
A
light
I
can't
even
tell
what
color
it
is
届かないさ、と
You
say
it
can't
be
reached
簡単に決めつけんな
Don't
be
so
quick
to
decide
僕は僕を生きるため
I'm
living
for
myself
足宛いて、走って
Stumbling,
running
僕の名前
呼ぶのは誰
Who
calls
my
name
此処に来る前聞いた
I
heard
it
before
I
got
here
ガムシャラだっていいから
Even
if
it's
reckless
死にたくなっていいから
Even
if
I
want
to
die
ここへおいでと笑う声
Come
hither,
a
laughing
voice
何を「頑張れ」ゃいいんだよ
What
do
you
mean
by
"keep
it
up?"
「生きてる」を褒めてくれ
Praise
me
for
"being
alive"
七転んで、八転んだ
I've
fallen
seven
times,
eight
times
もう動きたくなんてないな
I
don't
want
to
move
anymore
傷が痛んだ
けどウラハラ
My
wounds
are
aching
but
on
the
other
hand
ほんの軽傷で呵々大笑
They're
just
minor
injuries,
so
I
laugh
out
loud
届きそうじゃん
It
looks
like
I
can
reach
it
って背中を押してくれ
So
give
me
a
little
push
光がみんな出口なんて
As
if
all
the
light
is
an
exit
信じちゃいないけど
I
don't
believe
it,
but
明日は今日とどこか
Tomorrow
is
like
today
少しよく似た何か
Something
a
little
like
today
長い闇にも目は慣れて
My
eyes
have
grown
accustomed
to
the
long
darkness
千切れながらも走る
Running
even
though
I'm
torn
apart
むしられながら走る
Running
even
as
I'm
being
eaten
away
見える見える
光
I
see
it,
I
see
it,
the
light
ガムシャラだっていいから
Even
if
it's
reckless
死にたくなっていいから
Even
if
I
want
to
die
あと少しだと笑う声
A
laughing
voice
says
it's
almost
over
きっと一欠片でも
Surely
a
fragment
of
me
光光、光れ
Shine,
shine,
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jam, H Zett M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.