Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほしに例えば
Den Sternen zum Beispiel
将来の夢より
Mehr
als
von
Zukunftsträumen
生まれ変われたら
habe
ich
daran
gedacht,
何になりたいかを
was
ich
werden
möchte,
考えてました
wenn
ich
wiedergeboren
würde.
当たり前のように
Als
wäre
es
selbstverständlich,
前世でも僕と
sagst
du,
du
warst
auch
一緒だったと言う
im
früheren
Leben
mit
mir
zusammen.
君とそう変わらない
Ganz
ähnlich
wie
du.
引き合う運命
zieht
das
Schicksal
zueinander.
顔もどことなく
Auch
unsere
Gesichter
sollen
sich
似ているらしいけど
irgendwie
ähneln,
どこも似ていない
aber
wir
ähneln
uns
kein
bisschen.
僕らはどうして
Warum
haben
wir
uns,
手繰り合うように
als
würden
wir
uns
an
Fäden
ziehen,
惹かれ合ったの?
zueinander
hingezogen
gefühlt?
長いようでさ、短い時間の間に
In
dieser
Zeit,
die
lang
scheint
und
doch
kurz
ist,
二人がいる
existieren
wir
beide.
世界で初めて
Was
waren
die
ersten
Worte
der
Liebe,
誰かに向けた愛の言葉は何?
die
je
auf
der
Welt
an
jemanden
gerichtet
wurden?
言葉が無い頃
Als
es
noch
keine
Worte
gab,
僕らは愛を指差し例えた
haben
wir
auf
Dinge
gezeigt,
um
Liebe
zu
beschreiben.
きっと何億光年光っている
Sicherlich
den
Sternen,
die
seit
Milliarden
Lichtjahren
leuchten,
空ではなかったし
war
nicht
der
Himmel,
常識はたまに
und
gesunder
Menschenverstand
sollte
manchmal
疑うべきだね
hinterfragt
werden,
nicht
wahr?
信じることしか
Da
du
nur
glauben
kannst,
仕方ないから手を
bleibt
mir
wohl
nichts
anderes
übrig,
als
deine
Hand
僕はまた僕になることを望むのかもな
Ich
würde
mir
vielleicht
wünschen,
wieder
ich
selbst
zu
werden.
何度も何度も
Auch
wenn
es
unser
Schicksal
ist,
出会って離れてしまう運命でも
uns
immer
wieder
zu
treffen
und
zu
trennen,
方向音痴の
brauchst
du
mich
doch,
君には僕がいなきゃダメでしょ?
du
Orientierungsloser,
oder?
世界で初めて
Weil
es
den
ersten
Menschen
auf
der
Welt
gab,
誰かを愛した人がいたから
ねぇ
der
jemanden
liebte,
hey...
僕らはこうして
vielleicht
konnten
wir
uns
deshalb
きっと何億光年光っている
Sicherlich
den
Sternen,
die
seit
Milliarden
Lichtjahren
leuchten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.