Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エミリーと15の約束
Emil und die 15 Versprechen
私はこれから遠いところに旅行に行くの。
Ich
werde
jetzt
an
einen
fernen
Ort
reisen.
ちゃんとお土産は買って来るからね?
Ich
bringe
dir
auch
sicher
ein
Souvenir
mit,
ja?
それまで私と約束して欲しいの
エミリー
Bis
dahin
möchte
ich,
dass
du
mir
etwas
versprichst,
Emil.
寝る前はちゃんと歯を磨いて
Putz
dir
vor
dem
Schlafengehen
gründlich
die
Zähne.
パパにおやすみと言いなさい。
Sag
Papa
gute
Nacht.
友達に優しくした後に、
Nachdem
du
freundlich
zu
Freunden
warst,
見返りを求めちゃいけません。
darfst
du
keine
Gegenleistung
erwarten.
身なりはちゃんと整えなさい。
Achte
auf
dein
Äußeres.
洋服にお金をかけなさい。
Gib
Geld
für
Kleidung
aus.
時には知らない振りで、
Tu
manchmal
so,
als
wüsstest
du
von
nichts,
常に冷静に歩きなさい。
und
gehe
stets
gelassen
deinen
Weg.
人と繋がることを恐れないで。
Fürchte
dich
nicht
davor,
dich
mit
Menschen
zu
verbinden.
恥は曝し合うものよ。
Scham
ist
etwas,
das
man
miteinander
teilt.
生きたい時に生きて、死にたい時に死になさい。
Lebe,
wenn
du
leben
willst,
und
stirb,
wenn
du
sterben
willst.
価値はあなたが決めるものよ。
Den
Wert
bestimmst
du
selbst.
選択は無限なの。信じれるのは自分だけ。
Die
Wahlmöglichkeiten
sind
unendlich.
Vertrauen
kannst
du
nur
dir
selbst.
でもその全てに責任が持てる人間になりなさい。
Aber
werde
ein
Mensch,
der
für
all
das
Verantwortung
übernehmen
kann.
学歴に何の意味もないわ。
Schulbildung
hat
keinerlei
Bedeutung.
好きな場所で働きなさい。
Arbeite
dort,
wo
es
dir
gefällt.
清く正しく愛を学んで。
Lerne
die
Liebe
rein
und
aufrichtig
kennen.
正しさはあなたが決めなさい。
Was
richtig
ist,
entscheidest
du.
全てを手に入れようとせずに、
Versuche
nicht,
alles
zu
bekommen,
時には何か諦めなさい。
gib
manchmal
etwas
auf.
誰かを傷つける言葉は直接
Worte,
die
jemanden
verletzen,
sage
direkt
面と向かって言いなさい。
von
Angesicht
zu
Angesicht.
涙は見せびらかしてはいけないわ。
Mit
Tränen
darfst
du
nicht
prahlen.
弱さは噛みしめるものよ。
Schwäche
ist
etwas,
das
man
für
sich
behält
und
verarbeitet.
沢山映画を観て、沢山本を読みなさい。
Sieh
dir
viele
Filme
an
und
lies
viele
Bücher.
日々は永遠ではないから。
Denn
die
Tage
sind
nicht
ewig.
価値観を取り入れて、常識を身につけなさい。
Nimm
Wertvorstellungen
an
und
eigne
dir
gesunden
Menschenverstand
an.
そして自分が何者なのか
必死に考えなさい。
Und
denke
verzweifelt
darüber
nach,
wer
du
bist.
大人になったら私を忘れて、
Wenn
du
erwachsen
bist,
vergiss
mich,
あなたの価値観があなたを支えなくちゃいけない。
deine
Wertvorstellungen
müssen
dich
stützen.
理屈じゃ守れないものが沢山あるの。
Es
gibt
vieles,
was
die
Vernunft
nicht
schützen
kann.
でもあなたが信じるものが、
Aber
das,
woran
du
glaubst,
あなたが愛するものが、
das,
was
du
liebst,
何よりも大事な真実になるのよ。
wird
zur
allerwichtigsten
Wahrheit.
いつ何時も笑顔でいなさい。
Bleib
immer
und
zu
jeder
Zeit
lächelnd.
笑顔はあなたを強くする。
Ein
Lächeln
macht
dich
stark.
でも悲しい時、苦しい時、
Aber
wenn
du
traurig
bist,
wenn
du
leidest,
大切な人の前で
泣きなさい。
weine
vor
den
Menschen,
die
dir
wichtig
sind.
恐れる必要などないわ。
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Furcht.
寂しく思うことはないわ。
Du
brauchst
dich
nicht
einsam
zu
fühlen.
あなただけの人生を
手に入れなさい。
Erobere
dir
dein
eigenes
Leben.
間違いだらけでもいい。
Auch
wenn
es
voller
Fehler
ist,
ist
es
in
Ordnung.
信じれるのは自分だけ。
Vertrauen
kannst
du
nur
dir
selbst.
でもその全てに後悔が出来る人間になりなさい。
Aber
werde
ein
Mensch,
der
all
das
bereuen
kann.
エミリー
会いたい
会いたいよ
Emil,
ich
möchte
dich
sehen,
ich
möchte
dich
sehen.
愛してる
愛してる
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iori Kanzaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.