majiko - エミリーと15の約束 - перевод текста песни на немецкий

エミリーと15の約束 - majikoперевод на немецкий




エミリーと15の約束
Emil und die 15 Versprechen
よく聞きなさい。
Hör gut zu.
私はこれから遠いところに旅行に行くの。
Ich werde jetzt an einen fernen Ort reisen.
ちゃんとお土産は買って来るからね?
Ich bringe dir auch sicher ein Souvenir mit, ja?
それまで私と約束して欲しいの エミリー
Bis dahin möchte ich, dass du mir etwas versprichst, Emil.
寝る前はちゃんと歯を磨いて
Putz dir vor dem Schlafengehen gründlich die Zähne.
パパにおやすみと言いなさい。
Sag Papa gute Nacht.
友達に優しくした後に、
Nachdem du freundlich zu Freunden warst,
見返りを求めちゃいけません。
darfst du keine Gegenleistung erwarten.
身なりはちゃんと整えなさい。
Achte auf dein Äußeres.
洋服にお金をかけなさい。
Gib Geld für Kleidung aus.
時には知らない振りで、
Tu manchmal so, als wüsstest du von nichts,
常に冷静に歩きなさい。
und gehe stets gelassen deinen Weg.
人と繋がることを恐れないで。
Fürchte dich nicht davor, dich mit Menschen zu verbinden.
恥は曝し合うものよ。
Scham ist etwas, das man miteinander teilt.
生きたい時に生きて、死にたい時に死になさい。
Lebe, wenn du leben willst, und stirb, wenn du sterben willst.
価値はあなたが決めるものよ。
Den Wert bestimmst du selbst.
選択は無限なの。信じれるのは自分だけ。
Die Wahlmöglichkeiten sind unendlich. Vertrauen kannst du nur dir selbst.
でもその全てに責任が持てる人間になりなさい。
Aber werde ein Mensch, der für all das Verantwortung übernehmen kann.
学歴に何の意味もないわ。
Schulbildung hat keinerlei Bedeutung.
好きな場所で働きなさい。
Arbeite dort, wo es dir gefällt.
清く正しく愛を学んで。
Lerne die Liebe rein und aufrichtig kennen.
正しさはあなたが決めなさい。
Was richtig ist, entscheidest du.
全てを手に入れようとせずに、
Versuche nicht, alles zu bekommen,
時には何か諦めなさい。
gib manchmal etwas auf.
誰かを傷つける言葉は直接
Worte, die jemanden verletzen, sage direkt
面と向かって言いなさい。
von Angesicht zu Angesicht.
涙は見せびらかしてはいけないわ。
Mit Tränen darfst du nicht prahlen.
弱さは噛みしめるものよ。
Schwäche ist etwas, das man für sich behält und verarbeitet.
沢山映画を観て、沢山本を読みなさい。
Sieh dir viele Filme an und lies viele Bücher.
日々は永遠ではないから。
Denn die Tage sind nicht ewig.
価値観を取り入れて、常識を身につけなさい。
Nimm Wertvorstellungen an und eigne dir gesunden Menschenverstand an.
そして自分が何者なのか 必死に考えなさい。
Und denke verzweifelt darüber nach, wer du bist.
大人になったら私を忘れて、
Wenn du erwachsen bist, vergiss mich,
あなたの価値観があなたを支えなくちゃいけない。
deine Wertvorstellungen müssen dich stützen.
理屈じゃ守れないものが沢山あるの。
Es gibt vieles, was die Vernunft nicht schützen kann.
でもあなたが信じるものが、
Aber das, woran du glaubst,
あなたが愛するものが、
das, was du liebst,
何よりも大事な真実になるのよ。
wird zur allerwichtigsten Wahrheit.
いつ何時も笑顔でいなさい。
Bleib immer und zu jeder Zeit lächelnd.
笑顔はあなたを強くする。
Ein Lächeln macht dich stark.
でも悲しい時、苦しい時、
Aber wenn du traurig bist, wenn du leidest,
大切な人の前で 泣きなさい。
weine vor den Menschen, die dir wichtig sind.
恐れる必要などないわ。
Es gibt keinen Grund zur Furcht.
寂しく思うことはないわ。
Du brauchst dich nicht einsam zu fühlen.
あなただけの人生を 手に入れなさい。
Erobere dir dein eigenes Leben.
間違いだらけでもいい。
Auch wenn es voller Fehler ist, ist es in Ordnung.
信じれるのは自分だけ。
Vertrauen kannst du nur dir selbst.
でもその全てに後悔が出来る人間になりなさい。
Aber werde ein Mensch, der all das bereuen kann.
エミリー
Emil
エミリー 会いたい 会いたいよ
Emil, ich möchte dich sehen, ich möchte dich sehen.
愛してる 愛してる
Ich liebe dich, ich liebe dich.
愛してる
Ich liebe dich.





Авторы: Iori Kanzaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.