majiko - レイトショー - перевод текста песни на немецкий

レイトショー - majikoперевод на немецкий




レイトショー
Spätvorstellung
「ごめんね」の文字が胸を締め付ける
Die Worte „Tut mir leid“ schnüren mir die Brust zu
わかってたつもり でも痛いよ
Ich dachte, ich hätte es verstanden, aber es tut trotzdem weh
今頃あなたは あの人の胸で
Jetzt bist du gerade in den Armen dieser anderen Frau
愛の囁きを交わし合ってる
und ihr tauscht Liebesgeflüster aus
ひとり眺める 空っぽのレイトショー
Allein betrachte ich die leere Spätvorstellung
はしたない理想は 膨らんでいっても
Auch wenn meine unanständigen Ideale wachsen
隣のシートは埋まらなかった
blieb der Sitz neben mir leer
目に映るものは 純愛のストーリー
Was sich in meinen Augen spiegelt, ist eine Geschichte reiner Liebe
キラキラしている 涙のせいか
Funkelt es wegen meiner Tränen?
そう私は抜け殻 もう心は奪われていた
Ja, ich bin eine leere Hülle, mein Herz war schon geraubt
行き場のない愛はこの街に
Diese Liebe ohne Ziel irrt in dieser Stadt
彷徨っては消えてゆくんだ Hum
umher und verschwindet, Hum
「会いたい」なんて 言えば終わるの
Wenn ich sage „Ich will dich sehen“, wird es enden
壊したい
Ich will es zerstören
優しくしないで 優しくしないで
Sei nicht sanft zu mir, sei nicht sanft zu mir
誰より私を愛してよ
Liebe mich mehr als jede andere
報われないって事も 正気じゃないって事も
Dass es unerwidert ist, dass ich nicht bei Verstand bin
わかってるけど 止められないのよ
Das weiß ich, aber ich kann es nicht aufhalten
幸せなんて 嘘をついた
Ich habe gelogen, dass ich glücklich bin
汚れてく 東京の街で
In den schmutzig werdenden Straßen Tokios
振り返る あの夜の続きにさよなら
Ich blicke zurück, sage Lebewohl zur Fortsetzung jener Nacht
明け方の街は カラスと車が
In der Stadt im Morgengrauen beginnen Krähen und Autos
人の気も知らず鳴き出した
zu lärmen, ohne die Gefühle der Menschen zu kennen
闇の様に黒く 灰のように白く
Schwarz wie die Dunkelheit, weiß wie Asche
モノクロの街に飲まれてゆく
werde ich von der monochromen Stadt verschluckt
そう 静かに散るのが それが都合のいいカタチなら
Ja, wenn es die bequemste Form ist, leise zu vergehen
本能のままに抱きしめてよ そう危険は承知の上 Hum
Umarme mich instinktiv, ja, ich bin mir der Gefahr bewusst, Hum
「別れて」なんて言えば 終わるの
Wenn ich sage „Trenn dich von ihr“, wird es enden
(試してみる?)
(Soll ich es versuchen?)
一人にしないで 一人にしないで
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
涙が出るほど好きだから
Weil ich dich so sehr liebe, dass mir die Tränen kommen
初めての人じゃない 運命の人でもない
Du bist nicht mein Erster, auch nicht mein Schicksalsmensch
わかってるけど 求めてしまうよ
Das weiß ich, aber ich sehne mich nach dir
待つことさえも 慣れてしまった
Selbst an das Warten habe ich mich gewöhnt
かりそめの愛で構わない
Eine flüchtige Liebe ist mir recht
もう一度この胸に青い火をつけて
Entzünde noch einmal die blaue Flamme in meiner Brust
この爪も この髪も
Diese Nägel, diese Haare
全てはあなたの為
Alles ist für dich
せめて今 危険な運命
Lass uns wenigstens jetzt durch dieses gefährliche Schicksal
繋がっていさせて
verbunden bleiben
壊れても
Auch wenn ich zerbreche
どんな雨が降っても どんな夜が来ても
Egal welcher Regen fällt, egal welche Nacht kommt
帰る場所は私じゃないの
Der Ort, zu dem du zurückkehrst, bin nicht ich
優しくしないで 優しくしないで
Sei nicht sanft zu mir, sei nicht sanft zu mir
誰より激しく愛してよ
Liebe mich heftiger als jede andere
報われないって事も 正気じゃないって事も
Dass es unerwidert ist, dass ich nicht bei Verstand bin
わかってるけど 止められないのよ
Das weiß ich, aber ich kann es nicht aufhalten
幸せなんて 嘘をついた
Ich habe gelogen, dass ich glücklich bin
汚れてく 東京の街で
In den schmutzig werdenden Straßen Tokios
もう一度 あの夜の Hum
Noch einmal, jener Nacht... Hum
冷たい口吻の 続きにさよなら
Lebewohl zur Fortsetzung des kalten Kusses





Авторы: Mikitop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.