majiko - 勝手にしやがれ - перевод текста песни на немецкий

勝手にしやがれ - majikoперевод на немецкий




勝手にしやがれ
Mach doch, was du willst
ラッタッタ歌う歌は、それこそ御誂え向き
Rattatta, das Lied, das ich singe, ist wie für dich maßgeschneidert.
我ながら青いわね
Ich bin ja selbst noch so naiv, nicht wahr?
ラッタッタ教えてよ、気だるげな身委ねて
Rattatta, sag mir, während du dich lässig hingibst,
あなたのこと全部を
alles über dich.
ねえ、あなたってどんな子が好きなの?
Sag mal, was für Mädchen magst du?
わたしすごく知りたいの
Ich will es unbedingt wissen.
へー、あなたってこんな子が好きなのね
Ach so, *solche* Mädchen magst du also.
まー、いかにもって感じで面白くないわ
Na ja, ziemlich klischeehaft und uninteressant, finde ich.
故に何度も愛に裏切られて
Deshalb wirst du immer wieder von der Liebe enttäuscht.
どうしてわからないの
Warum verstehst du es nicht?
わたしならあなたを
Ich würde dich doch
そうやって惨めに笑わせやしない
niemals so elend dastehen lassen.
こうしてそばにいる
Dass ich hier an deiner Seite bin,
わたしに気付くはずもなく
bemerkst du natürlich nicht.
なんたってわたしは、あなたの前ではいつも
Schließlich kann ich vor dir ja immer
笑顔でいられますし
lächeln,
散々と終わらない、あなたのそのつまらない
und mir deine endlosen, langweiligen
色恋沙汰だって聞けるわ
Liebesgeschichten anhören.
ねえ、あなたって結構な奥手よね
Sag mal, du bist ziemlich zurückhaltend, nicht wahr?
別に気にはしないけど
Nicht, dass es mich stört, aber...
えー、あなたって肩すら抱けないの?
Was? Du kannst nicht mal einen Arm um eine Schulter legen?
まー、いかにもって感じだけど悪くないわ
Na ja, typisch irgendwie, aber das finde ich nicht schlecht.
故にそうやってあなたは優しいのに
Deshalb, obwohl du so nett bist,
わかってもらえないの
wirst du nicht verstanden.
わたしならあなたが
Ich würde, selbst wenn du
どんなに泥だらけになっても
noch so sehr im Dreck steckst,
しょうがない人ねって
sagen "Du bist unmöglich",
離れたりなんかしないのに
und dich trotzdem nicht verlassen.
寂しい時にいたわたしよりも
Wichtiger als ich, die da war, als du einsam warst,
楽しい時にいたあの子がいいのね
ist dir wohl das Mädchen, das in schönen Zeiten da war.
何よもう、何なのよ、もういいわ
Was soll das nur, was ist los? Ach, ist ja gut jetzt!
まるでこれじゃ哀れな女みたいじゃない
So wirke ich ja wie eine bemitleidenswerte Frau.
もう勝手にしやがれってんだ
Mach doch einfach, was du willst!
故に何度も愛に裏切られて
Deshalb wirst du immer wieder von der Liebe enttäuscht,
こうしてわからないの
und verstehst es einfach nicht,
わたしがいることも
dass es mich gibt.
そうやって惨めにまた笑っても
Selbst wenn du wieder so elend dastehst,
しょうがない人ねって
würde ich sagen "Du bist unmöglich",
離れたりなんかしないのに
und dich trotzdem nicht verlassen.





Авторы: Majiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.