majiko - 白い蝉 - перевод текста песни на немецкий

白い蝉 - majikoперевод на немецкий




白い蝉
Weiße Zikade
蝉がうるさい夜に独り言
Selbstgespräch in einer Nacht, in der die Zikaden laut sind.
「前に、前に」泣きながら
„Vorwärts, vorwärts“, weinend.
大して今だって変わんないよ
Nicht, dass sich jetzt viel geändert hätte.
頑張ったって意味なんてないことは
Dass Anstrengung sinnlos ist,
わかった上だ
das weiß ich schon.
逃げるようにその場を去った
Wie auf der Flucht verließ ich den Ort.
悲しくも嬉しくもなくて
Weder traurig noch glücklich.
気付かないフリして笑った
Ich tat so, als würde ich es nicht bemerken, und lächelte.
甘いアイスは溶けていった
Das süße Eis schmolz dahin.
ギンギラギンにカンカン照り
Grell blendend, die Sonne knallt.
ドロドロ、ばっちいな
Klebrig, schmutzig ist das.
そんなジロジロ見んな、皆まで言うな
Starr mich nicht so an, spar dir die Worte.
いかんよ、こんなんじゃ
So geht das nicht weiter.
もっと違う自分であったのなら
Wenn ich ein anderer Mensch gewesen wäre,
今日は違ったんか?
wäre dieser Tag anders verlaufen?
そんなウジウジ言ってハエが集っちゃう
Wenn du so rumjammerst, zieht das nur Fliegen an.
カラクリカラリ
Klack, klack, alles trocknet aus.
強く踏み締めた
Ich trat fest auf.
これは僕がここにいた証
Das ist der Beweis, dass ich hier war.
全然足んない
Es reicht bei Weitem nicht.
こんなもんじゃなくて...
Nicht so etwas...
ああ、もう、うざったい
Ah, Mann, wie nervig.
蝉がうるさい夜に独り言
Selbstgespräch in einer Nacht, in der die Zikaden laut sind.
「前に、前に」泣きながら
„Vorwärts, vorwärts“, weinend.
悪夢か?それとも熱帯夜?
Ist das ein Albtraum? Oder eine Tropennacht?
飛び起きたって心臓止まらない
Auch wenn ich aufspringe, mein Herz hört nicht auf zu schlagen.
とっくに割愛したい昔話
Eine alte Geschichte, die ich längst auslassen möchte.
「愛を」「愛」を叫んでた
„Liebe“, „Liebe“, schrie ich.
大して今だって変わんないよ
Nicht, dass sich jetzt viel geändert hätte.
頑張ったって意味なんてないことは
Dass Anstrengung sinnlos ist,
わかった上だ
das weiß ich schon.
すっからかんの一日通り
Ein völlig leerer Tag zieht vorbei.
ジリジリ、あっちいな
Es prickelt, ist das heiß.
酷い思い出は、置いとかないで
Schlimme Erinnerungen, lass sie nicht liegen.
さよなら、バイバイよ
Auf Wiedersehen, tschüss dann.
いっちゃん大事にしたいものだけを
Nur das, was mir am allerwichtigsten ist,
ナデナデ、愛でたい
möchte ich streicheln und lieben.
こんな僕の夢くらい聞いて...
Hör dir wenigstens meinen Traum an...
ハラヒレホロリ
Der Magen knurrt, Tränen kullern leise.
あと一皮が剥けたくて
Ich wollte mich noch einmal häuten.
剥いたささくれ、痛い
Die abgerissene Hautschuppe schmerzt.
冗談じゃないよ
Das ist kein Witz.
美談でもなくて...
Auch keine Heldengeschichte...
もう、じれったい
Mann, wie ungeduldig.
何もいらないからほんの少し
Ich brauche nichts, nur ein kleines bisschen.
「そうだ、そうだ」気付かせて
Lass mich erkennen: „Ja, genau so.“
不甲斐ない思いをして流した
Wegen der erbärmlichen Gefühle vergossen,
あの時の涙は無駄じゃないの?
waren die Tränen von damals umsonst?
また無限ループ、答えは出ないまま
Wieder eine Endlosschleife, ohne Antwort.
「きっと、きっと」言い聞かせた
„Sicher, sicher“, redete ich mir ein.
来年の今頃の僕が
Mein Ich von nächstem Jahr um diese Zeit
今日の僕を救う、そんな話
wird mein heutiges Ich retten, so eine Geschichte
なくはないから
ist nicht ausgeschlossen.
地球は何回回った?
Wie oft hat sich die Erde gedreht?
同じくらいどうでもいい
Genauso egal ist es mir.
投げた匙を拾い思う
Ich hebe den hingeworfenen Löffel auf und denke nach.
もう昔ほどは期待しない
Ich erwarte nicht mehr so viel wie früher.
僕は自己陶酔
Ich bin selbstverliebt.
本当は違う
In Wahrheit ist es anders.
こんなもんじゃないって...
Ich bin nicht nur das...
ああ、もう、うざったい
Ah, Mann, wie nervig.
今日もまた蝉がうるさい夜に独り言
Auch heute wieder Selbstgespräch in einer Nacht, in der die Zikaden laut sind.
「前に、前に」泣きながら
„Vorwärts, vorwärts“, weinend.
悪夢か?それとも熱帯夜?
Ist das ein Albtraum? Oder eine Tropennacht?
飛び起きたって心臓止まらない
Auch wenn ich aufspringe, mein Herz hört nicht auf zu schlagen.
遠くに渇望したい先の話
Eine ferne Geschichte der Sehnsucht.
「待って、待って」くらいがいい
„Warte, warte“, das ist wohl besser.
大して未来だって変わんないよ
Nicht, dass sich die Zukunft groß ändern würde.
頑張ったって意味なんてないことは
Dass Anstrengung sinnlos ist,
わかった上だ
das weiß ich schon.
ギンギラギンにカンカン照り
Grell blendend, die Sonne knallt.
ドロドロ、ばっちいな
Klebrig, schmutzig ist das.
よく見たら当たり棒
Bei genauerem Hinsehen ein Gewinnerstäbchen.
ください、もう一本
Bitte, noch eins.
来年の今頃の僕を
Mein Ich von nächstem Jahr um diese Zeit
今日の僕が救う、そんな話
wird mein heutiges Ich retten, so eine Geschichte
なくはないから
ist nicht ausgeschlossen.





Авторы: Majiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.