Текст и перевод песни makko - Gesegnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
du
bist
niemals
zufrieden,
du
wirst
niemals
perfekt
You're
never
satisfied,
you'll
never
be
perfect
Und
egal,
was
du
versuchst,
dieses
Gefühl
geht
nicht
weg
And
no
matter
what
you
try,
this
feeling
won't
go
away
Du
schaust
immer
zu
den
andern
und
zu
selten
auf
dich
selbst
You're
always
looking
at
others
and
rarely
at
yourself
Doch
ich
glaub,
das
geht
allen
so
im
Endeffekt
But
I
think
that's
the
case
for
everyone
in
the
end
Jeder
zeigt,
was
er
hat,
niemand
zeigt,
was
ihm
fehlt
Everyone
shows
what
they
have,
no
one
shows
what
they
lack
Instagram
und
YouTube,
ich
glaub,
der
Scheiß
alles
fake
Instagram
and
YouTube,
I
think
this
shit
is
all
fake
Jeder
Beitrag,
jeder
Artikel,
ja,
in
jedem
Magazin
Every
post,
every
article,
yes,
in
every
magazine
Bitte
fühl
dich
niemals
schlecht,
weil
du
nicht
so
bist
wie
die
Please
never
feel
bad
because
you're
not
like
them
Sie
sind
beeindruckt,
wenn
du
andere
beeindruckst
(ah)
They're
impressed
when
you
impress
others
(ah)
Aber
nicht,
wenn
du
beeindruckend
bist
But
not
when
you're
impressive
Ist
das
nicht
alles
sehr
bedrückend
Isn't
that
all
very
depressing
Dich
bedrückt
zu
fühl'n,
wenn's
auch
den
andern
grad
so
geht?
To
feel
depressed
when
everyone
else
is
feeling
the
same
way?
Jeder
kämpft,
doch
ich
glaub,
niemand
gibt
es
zu
Everyone's
struggling,
but
I
think
no
one
admits
it
Du
willst
sein
wie
all
die
andern,
aber
wer
ist
schon
wie
du?
You
want
to
be
like
everyone
else,
but
who
is
like
you?
Dir
bedeutet
alles
nichts
und
du
vertraust
den
allen
nicht
Nothing
means
anything
to
you
and
you
don't
trust
anyone
Und
du
traust
dir
ja
noch
selbst
nicht
mal
was
zu
(ah)
And
you
don't
even
trust
yourself
with
anything
(ah)
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
talk
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
(ah)
Let
them
talk,
let
them
talk
(ah)
Wir
sind
gesegnet,
sind
gesegnet,
sind
gesegnet
We
are
blessed,
we
are
blessed,
we
are
blessed
Bitte
lass
dir
das
von
nichts
und
niemand
nehmen
Please
don't
let
anyone
take
that
away
from
you
Ja,
und
erst
recht
nicht
von
dir
selbst
Yes,
and
especially
not
from
yourself
Wer
soll
was
von
dir
halten,
wenn
du
selbst
nichts
von
dir
hältst?
Who's
going
to
think
anything
of
you
if
you
don't
think
anything
of
yourself?
Wer
soll
dich
versteh'n,
wenn
du
dich
immer
verstellst?
Who's
going
to
understand
you
if
you're
always
pretending?
Und
bitte
scheiß
mal
drauf,
wie
du
dich
im
Internet
verhältst
And
please
don't
care
how
you
act
on
the
internet
Ich
glaub,
die
Zeit
heilt
wirklich
alles,
doch
ich
glaub,
sie
hält
nie
an
I
think
time
really
heals
everything,
but
I
think
it
never
stops
Ja,
und
wenn
sie
das
halt
nicht
tut,
sag
mir,
ja,
was
tust
du
dann?
Yes,
and
if
it
doesn't
stop,
tell
me,
what
do
you
do
then?
Frag
dich
nicht,
was
irgendwann
mal
irgendjemand
von
dir
hält
Don't
ask
yourself
what
someone
will
think
of
you
someday
Frag
dich,
was
du
von
dir
hältst
dann
irgendwann
Ask
yourself
what
you
will
think
of
yourself
someday
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
talk
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
(ah)
Let
them
talk,
let
them
talk
(ah)
Du
bist
gesegnet,
bist
gesegnet,
bist
gesegnet
You're
blessed,
you're
blessed,
you're
blessed
Bitte
lass
dir
das
von
nichts
und
niemand
nehmen
Please
don't
let
anyone
take
that
away
from
you
Jeder
kämpft,
doch
ich
glaub,
niemand
gibt
es
zu
(ja)
Everyone's
struggling,
but
I
think
no
one
admits
it
(yeah)
Du
willst
sein
wie
all
die
andern,
aber
wer
ist
schon
wie
du?
You
want
to
be
like
everyone
else,
but
who
is
like
you?
Dir
bedeutet
alles
nichts
und
du
vertraust
den
allen
nicht
Nothing
means
anything
to
you
and
you
don't
trust
anyone
Und
du
traust
dir
ja
noch
selbst
nicht
mal
was
zu
And
you
don't
even
trust
yourself
with
anything
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
talk
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
(ah)
Let
them
talk,
let
them
talk
(ah)
Wir
sind
gesegnet,
sind
gesegnet,
sind
gesegnet
We
are
blessed,
we
are
blessed,
we
are
blessed
Bitte
lass
dir
das
von
nichts
und
niemand
nehmen
Please
don't
let
anyone
take
that
away
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Makowski, Demian Pengg Buehrlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.