Текст и перевод песни makko - Leben ist zu kurz um Angst zu haben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leben ist zu kurz um Angst zu haben
Life is too short to be afraid
Du
hast
alle
Zeit
der
Welt,
bis
du
sie
nicht
hast
(ja)
You
have
all
the
time
in
the
world
until
you
don't
(yeah)
Alle
spür'n
den
Druck,
doch
niemand
findet
das
Ventil
Everyone
feels
the
pressure,
but
no
one
finds
the
valve
Für
die
eine
ist
es
Hilfe,
für
den
andern
nur
Musik
For
one
it's
help,
for
the
other
it's
just
music
Dass
am
Ende
gar
nichts
bleibt,
das
hab
ich
lange
akzeptiert
That
in
the
end
nothing
remains,
I
have
long
accepted
Jeder
Tag
über
dem
Boden
ist
ein
Tag
im
Paradies
Every
day
above
the
ground
is
a
day
in
paradise
Wieso
red
ich
so
mit
dir,
Baby?
Wieso
bin
ich
so
fies?
Why
am
I
talking
to
you
like
this,
baby?
Why
am
I
so
mean?
Ich
nehm
nichts
für
selbstverständlich,
vor
allem
nicht
Leute,
die
ich
lieb
I
don't
take
anything
for
granted,
especially
not
people
I
love
Meine
Lieblingsdrogen
sind
mein
Leben,
Freunde
und
mein
Weed
My
favorite
drugs
are
my
life,
friends
and
my
weed
Ich
brauch
dringend
Therapie,
doch
niemand
gibt
mir
ein'n
Termin
I
desperately
need
therapy,
but
no
one
gives
me
an
appointment
Und
mein
Motto
seit
paar
Jahr'n,
da
kannst
du
alle
fragen
(ah)
And
my
motto
for
a
couple
of
years,
you
can
ask
everyone
(ah)
Leben
ist
zu
kurz,
um
Angst
zu
haben
Life
is
too
short
to
be
afraid
Leichter
gesagt
als
getan,
ist
schon
klar
Easier
said
than
done,
that's
clear
Doch
ich
hab
die
Antwort
auch
nicht,
nein,
ich
kann
dir
leider
gar
nix
sagen
But
I
don't
have
the
answer
either,
no,
I
can't
tell
you
anything
unfortunately
Ich
hab
Kopffick
nach
Kopffick,
ah,
Moshpit
nach
Moshpit,
ah
I
have
headfuck
after
headfuck,
ah,
moshpit
after
moshpit,
ah
Ich
komm
noch
zu
dir,
bring
meine
Feelings
und
Ot
mit,
eh
I'll
come
to
you,
bring
my
feelings
and
Ot
with
me,
eh
Saufen,
es
schockt
nicht,
weiß
nicht,
wie
oft
zu
oft
ist
Drinking,
it
doesn't
shock,
I
don't
know
how
many
times
is
too
many
times
Dicka,
als
ob
nicht,
bist
du
okay
oder
doch
nicht?
Dude,
as
if
not,
are
you
okay
or
not?
Viele
machen
und
machen,
bis
sie
die
Kräfte
verlassen
Many
do
and
do
until
they
lose
their
strength
Viele
Sachen,
die
klappen,
Dicka,
was
heißt
schon
erwachsen?
Many
things
that
work,
dude,
what
does
grown
up
even
mean?
Ist
man
dem
Ganzen
gewachsen?
Keiner
will
was
verpassen
Is
one
grown
up
to
all
of
this?
No
one
wants
to
miss
anything
Bitte
pass
mal
auf
dich
auf,
du
wirst
ihn'n
eh
niemals
passen
Please
take
care
of
yourself,
you'll
never
fit
in
anyway
Alle
spür'n
den
Druck,
doch
niemand
findet
das
Ventil
Everyone
feels
the
pressure,
but
no
one
finds
the
valve
Für
die
eine
ist
es
Hilfe,
für
den
anderen
nur
Musik
For
one
it's
help,
for
the
other
it's
just
music
Dass
am
Ende
gar
nichts
bleibt,
das
hab
ich
lange
akzeptiert
That
in
the
end
nothing
remains,
I
have
long
accepted
Jeder
Tag
über
dem
Boden
ist
ein
Tag
im
Paradies
Every
day
above
the
ground
is
a
day
in
paradise
Wieso
red
ich
so
mit
dir,
Baby,
wieso
bin
ich
so
fies?
Why
am
I
talking
to
you
like
this,
baby?
Why
am
I
so
mean?
Ich
nehm
nichts
für
selbstverständlich,
vor
allem
nicht
Leute,
die
ich
lieb
I
don't
take
anything
for
granted,
especially
not
people
I
love
Meine
Lieblingsdrogen
sind
mein
Leben,
Freunde
und
mein
Weed
My
favorite
drugs
are
my
life,
friends
and
my
weed
Ich
brauch
dringend
Therapie,
doch
niemand
gibt
mir
ein'n
Termin
I
desperately
need
therapy,
but
no
one
gives
me
an
appointment
Und
mein
Motto
seit
paar
Jahr'n,
da
kannst
du
alle
fragen
(ah)
And
my
motto
for
a
couple
of
years,
you
can
ask
everyone
(ah)
Leben
ist
zu
kurz,
um
Angst
zu
haben
Life
is
too
short
to
be
afraid
Leichter
gesagt
als
getan,
ist
schon
klar
Easier
said
than
done,
that's
clear
Doch
ich
hab
die
Antwort
auch
nicht,
nein,
ich
kann
dir
leider
gar
nix
sagen
But
I
don't
have
the
answer
either,
no,
I
can't
tell
you
anything
unfortunately
Ich
hab
Kopffick
nach
Kopffick,
ah,
Moshpit
nach
Moshpit,
ah
I
have
headfuck
after
headfuck,
ah,
moshpit
after
moshpit,
ah
Ich
komm
noch
zu
dir,
bring
meine
Feelings
und
Ot
mit,
eh
I'll
come
to
you,
bring
my
feelings
and
Ot
with
me,
eh
Saufen,
es
schockt
nicht,
weiß
nicht,
wie
oft
zu
oft
ist
Drinking,
it
doesn't
shock,
I
don't
know
how
many
times
is
too
many
times
Dicka,
als
ob
nicht,
bist
du
okay
oder
doch
nicht?
Dude,
as
if
not,
are
you
okay
or
not?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Makowski, Enzo Gaier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.