Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verletz
mich,
doch
vergess
mich
nicht
Рани
меня,
но
не
забывай
меня
Ich
brauch
Zeit
zum
Denken,
alle,
bitte
stress
mich
nicht
Мне
нужно
время
подумать,
все,
пожалуйста,
не
давите
на
меня
Und
ich
glaub,
ihr
alle
checkt
mich
nicht
И
я
думаю,
вы
все
меня
не
понимаете
Bitte
unterschätz
mich
nicht
Пожалуйста,
не
недооценивай
меня
Sag
mir,
was
heißt
Respekt
für
dich?
Скажи,
что
для
тебя
значит
уважение?
Vernetz
mich,
aber
at
mich
nicht
Свяжись
со
мной,
но
не
пиши
мне
Ich
bin
verletzlich,
aber,
hm,
bitte
at
mich
nicht
Я
уязвим,
но,
хм,
пожалуйста,
не
пиши
мне
Er
will
ein
Feature
haben,
aber
nein,
er
matcht
mich
nicht
Он
хочет
фит,
но
нет,
он
мне
не
подходит
Mein
Joint
war
teuer,
Dicka,
ja,
das
heißt,
ich
pass'
ihn
nicht
Мой
косяк
дорогой,
чувак,
да,
я
его
не
передам
Sag,
kommst
du
back
für
mich?
Скажи,
вернешься
ли
ты
для
меня?
Kommst
du
und
throwst
Back
für
mich?
Придешь
и
ответишь
мне
взаимностью?
Kommst
du
und
Baby,
break
mit
mir?
Придешь
и,
детка,
отдохнешь
со
мной?
Ich
schwör',
ich
break'
mein
Bread
für
dich
Клянусь,
я
разделю
с
тобой
свой
хлеб
Ja,
ich
hab'
zwei
Stacks
mit
mir,
der
eine,
der
ist
nur
für
dich
Да,
у
меня
две
пачки,
одна
только
для
тебя
Komm,
Baby,
hab
Sex
mit
mir
Иди,
детка,
займемся
любовью
со
мной
Was
ich
tu,
nein,
das
tut
er
nicht
Что
я
делаю,
нет,
он
так
не
сможет
Nein,
ich
will
nicht
Text'n
Нет,
я
не
хочу
переписываться
Kann
nicht
schlafen,
erst
wenn
du
da
bist
Не
могу
спать,
пока
ты
не
рядом
Dein
Ex,
er
will
Flex,
doch
er
weiß
nicht
mal,
was
Mula
ist
Твой
бывший
хочет
выпендриваться,
но
не
знает
что
такое
бабло
Shh,
weil
das
Mula
spricht,
schieb
Nachtschicht,
bis
mein
Judah
isst
Тсс,
ведь
бабло
говорит,
пашу
ночи,
пока
мой
Judah
ест
Ja,
ich
acte
foolish
mit
mei'm
Bruder
so
wie
Ludacris
Да,
я
дурачусь
с
братом
как
Ludacris
Verletz
mich,
doch
vergess
mich
nicht
Рани
меня,
но
не
забывай
меня
Verlass
dich
auf
mich,
ich
schwöre,
ich
versetz
dich
nicht
Доверься
мне,
клянусь,
я
не
подведу
Und
ich
glaub',
ihr
alle
checkt
uns
nicht
И
я
думаю,
вы
все
нас
не
понимаете
Ich
schwör',
du
bist
perfekt
für
mich
Клянусь,
ты
идеальна
для
меня
Ich
hoffe,
ich
verpass
dich
nicht
Надеюсь,
я
не
упущу
тебя
Verletz
mich,
doch
vergess
mich
nicht
Рани
меня,
но
не
забывай
меня
Ich
brauch
Zeit
zum
Denken,
alle,
bitte
stress
mich
nicht
Мне
нужно
время
подумать,
все,
пожалуйста,
не
давите
на
меня
Und
ich
glaub,
ihr
alle
checkt
mich
nicht
И
я
думаю,
вы
все
меня
не
понимаете
Bitte
unterschätz
mich
nicht
Пожалуйста,
не
недооценивай
меня
Sag
mir,
was
heißt
Respekt
für
dich?
Скажи,
что
для
тебя
значит
уважение?
Vernetz
mich,
aber
at
mich
nicht
Свяжись
со
мной,
но
не
пиши
мне
Ich
bin
verletzlich,
aber,
hm,
bitte
at
mich
nicht
Я
уязвим,
но,
хм,
пожалуйста,
не
пиши
мне
Er
will
ein
Feature
haben,
aber
nein,
er
matched
mich
nicht
Он
хочет
фит,
но
нет,
он
мне
не
подходит
Mein
Joint
war
teuer,
Dicka,
ja,
das
heißt,
ich
pass'
ihn
nicht
Мой
косяк
дорогой,
чувак,
да,
я
его
не
передам
Verletz
mich,
doch
vergess
mich
nicht
Рани
меня,
но
не
забывай
меня
Das
letzte
Mal
ist
lange
her,
doch
ich
beschwer
mich
nicht
Последний
раз
был
давно,
но
я
не
жалуюсь
Du
wärst
die
Krayn
für
mich,
egal,
wie
weit
entfernt
du
bist
Ты
была
бы
короной
для
меня,
даже
за
тридевять
земель
Ich
geb
dir,
was
du
brauchst,
ein
Girl,
sowas
verlernt
nicht
Дам
тебе
что
нужно,
девочка,
такое
не
забывается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Makowski, Moritz Leppers, Ben Haberstock, Paul Haberstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.