Текст и перевод песни makko feat. Miksu / Macloud - P.S.
Und
die
Weste
nicht
mehr
weiß,
doch
ich
hoff',
dass
du
verzeihst
И
тельняшка
уже
не
белая,
но
я
надеюсь,
что
ты
прости
Ja,
ich
wart'
auf
deinen
Rückruf,
ich
würd'
rangehen
jederzeit
Да,
жду
твоего
звонка,
отвечу
в
любое
время
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh-mh
М-м-м,
м-м-м-м,
м-м-м-м
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh-mh
М-м-м,
м-м-м-м,
м-м-м-м
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ах-ах,
ах-ах-ах,
ах-ах-ах
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh,
ja
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh,
ja
Loch
in
meiner
Brust,
ja,
mein
Herz,
es
ist
jetzt
weg
Дыра
в
моей
груди,
да,
мое
сердце,
его
больше
нет
Kannst
du
mir
das
bitte
zusenden?
Ich
fänd
das
sehr
korrekt
Вы
можете
отправить
мне
это,
пожалуйста
я
думаю
это
очень
правильно
Das'
dieselbe
Adresse
und
dieselbe
PLZ
Тот
же
адрес
и
тот
же
почтовый
индекс
Shit,
und
wenn
du
schon
dabei
bist,
schreib
was
Nettes
als
PS
Дерьмо,
и
пока
ты
это
делаешь,
напиши
что-нибудь
приятное
в
качестве
PS
Baby,
es
ist
spät,
und
ich
denk'
wieder
an
dich,
ja
Детка,
уже
поздно,
и
я
снова
думаю
о
тебе,
да
Baby,
es
ist
spät,
sag,
denkst
du
manchmal
noch
an
mich,
ja?
Детка,
уже
поздно,
скажи,
ты
все
еще
иногда
думаешь
обо
мне,
да?
Baby,
es
ist
spät,
und
ich
frag'
mich,
wen
du
fickst
Детка,
уже
поздно,
и
мне
интересно,
кого
ты
трахаешь?
Baby,
sag
mir,
ist's
zu
spät
für
uns
beide
oder
nicht,
ja?
Детка,
скажи
мне,
уже
слишком
поздно
для
нас
обоих
или
нет,
да?
Und
die
Weste
nicht
mehr
weiß,
doch
ich
hoff',
dass
du
verzeihst
И
тельняшка
уже
не
белая,
но
я
надеюсь,
что
ты
прости
Ja,
ich
wart'
auf
deinen
Rückruf,
ich
würd
rangehen
jederzeit
Да,
жду
твоего
звонка,
отвечу
в
любое
время
Das'
die
0172,
ich
glaube,
dass
du
den
Rest
weißt
Это
0172,
думаю,
остальное
ты
знаешь
Gib
mir
mein
Herz
in
einer
Box
und
bitte
vergiss
nicht
das
Eis
Дай
мне
мое
сердце
в
коробке
и,
пожалуйста,
не
забудь
мороженое
Ich
spiel'
die
Songs
über
dich
überall,
ja
Я
везде
играю
песни
о
тебе,
да
Weil
ich
weiß,
du
kannst
sie
so
nicht
mehr
überhören,
ja
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
можешь
ее
игнорировать,
да.
Ich
nehm'
die
Shrooms
und
das
Weed,
ja,
zusammen
mit
dem
Alk,
ja
Я
возьму
грибы
и
травку,
да,
вместе
с
выпивкой,
да
Baby,
ich
rauch',
bis
die
Lunge
burned
(ahh)
Детка,
я
курю,
пока
мои
легкие
не
сгорят
(ааа)
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
grade
machst,
weiß
nicht,
wer
hält
deine
Hand
И
я
не
знаю,
что
ты
сейчас
делаешь,
не
знаю,
кто
держит
тебя
за
руку
Doch
ich
will
es
auch
nicht
wissen,
weil
ich
weiß,
wie
es
mich
zerstört,
ja
Но
я
тоже
не
хочу
знать,
потому
что
знаю,
как
это
разрушает
меня,
да
Shit,
wir
haben
lang
nichts
mehr
gehört,
ja
Черт,
мы
давно
ничего
о
тебе
не
слышали,
да
Voneinander,
so
als
ob
dich
das
nicht
stört,
ja
Друг
от
друга,
как
будто
ты
не
против,
да
Loch
in
meiner
Brust,
ja,
mein
Herz,
es
ist
jetzt
weg
Дыра
в
моей
груди,
да,
мое
сердце,
его
больше
нет
Kannst
du
mir
das
bitte
zusenden?
Ich
fänd'
das
sehr
korrekt
Вы
можете
отправить
мне
это,
пожалуйста
я
думаю
это
очень
правильно
Das'
dieselbe
Adresse
und
dieselbe
PLZ
Тот
же
адрес
и
тот
же
почтовый
индекс
Shit,
und
wenn
du
schon
dabei
bist,
schreib
was
Nettes
als
PS
Дерьмо,
и
пока
ты
это
делаешь,
напиши
что-нибудь
приятное
в
качестве
PS
Baby,
es
ist
spät,
und
ich
denk'
wieder
an
dich,
ja
Детка,
уже
поздно,
и
я
снова
думаю
о
тебе,
да
Baby,
es
ist
spät,
sag,
denkst
du
manchmal
noch
an
mich,
ja?
Детка,
уже
поздно,
скажи,
ты
все
еще
иногда
думаешь
обо
мне,
да?
Baby,
es
ist
spät,
und
ich
frag'
mich,
wen
du
fickst
Детка,
уже
поздно,
и
мне
интересно,
кого
ты
трахаешь?
Baby,
sag
mir,
ist's
zu
spät
für
uns
beide
oder
nicht,
ja?
Детка,
скажи
мне,
уже
слишком
поздно
для
нас
обоих
или
нет,
да?
Und
mach
dir
bitte
gar
keinen
Stress,
schreib
mir
dann,
wenn
du
ma'
kannst,
ja
И
пожалуйста,
не
напрягайся,
напиши
мне,
если
сможешь,
да
Babe,
du
hast
mein
Heart,
lass
mir
bitte
meinen
Verstand
Детка,
у
тебя
есть
мое
сердце,
пожалуйста,
позволь
мне
завладеть
моим
разумом.
Ja,
ich
hätt
es
gerne,
ist
das
denn
zu
viel
verlangt?
Да,
я
бы
хотел,
это
слишком
много?
Bitte
bring
das
Ding
zur
Post,
ich
mach'
korrekt,
ich
zahl'
Versand
Пожалуйста,
принесите
вещь
на
почту,
я
сделаю
это
правильно,
я
оплачу
доставку
Und
du
hast
immer
meinen
Respekt,
weil
du
bist
so,
wie
du
bleibst
И
я
всегда
уважаю
тебя,
потому
что
ты
такой,
какой
ты
есть.
Oh
mein
Gott,
ich
hab's
verkackt,
ich
war
für
dich
noch
nicht
bereit
Боже
мой,
я
облажался,
я
не
был
готов
к
тебе
Ja,
ich
wart'
auf
deinen
Rückruf,
ich
würd
rangehen
jederzeit
Да,
жду
твоего
звонка,
отвечу
в
любое
время
Und
ich
hoff'
nur,
dass
du
weißt,
du
bist
meine
Nummer
eins
И
я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
ты
мой
номер
один
Mach'
mir
Kopf
über
dich
überall,
ja
Заставь
меня
беспокоиться
о
тебе
везде,
да
Baby,
ich
will
einfach
nur
ma'
wieder
von
dir
hören,
ja
Детка,
я
просто
хочу
снова
услышать
от
тебя,
да
Bitte
tu
mir
den
Gefallen,
für
dich
hör'
ich
auf
mit
allem,
ja
Пожалуйста,
сделай
мне
одолжение,
я
остановлю
все
ради
тебя,
да
Baby,
ja,
ich
schwör',
mir
wär's
das
wert,
ja
Детка,
да,
клянусь,
это
того
стоит,
да
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh-mh
М-м-м,
м-м-м-м,
м-м-м-м
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh-mh
М-м-м,
м-м-м-м,
м-м-м-м
Ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ах-ах,
ах-ах-ах,
ах-ах-ах
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh,
ja
Mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Laurin Auth, Christopher Fries, Jonas Konstantin Michel, Christoph Makowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.