Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
nati
senza
soldi
Wir
wurden
ohne
Geld
geboren
In
questa
vita
senza
sogni
In
diesem
Leben
ohne
Träume
Chi
vive
dei
suoi
ricordi
Wer
von
seinen
Erinnerungen
lebt
Che
un
po'
come
essere
morti
Ist
ein
bisschen
wie
tot
Non
siamo
scelti
da
una
scuola,
fra
siamo
scelti
dalla
vera
vita
Wir
werden
nicht
von
einer
Schule
ausgewählt,
wir
werden
vom
wahren
Leben
ausgewählt
Mi
dà
fastidio
ancora
e
ancora,
meglio
se
la
smetti,
la
fai
finita
Es
nervt
mich
immer
noch,
hör
besser
auf,
mach
Schluss
damit
Di
sparare
certe
cazzate
Solchen
Mist
zu
reden
Futili
robe,
memate
poi
amate
Nutzloses
Zeug,
Memes,
die
dann
geliebt
werden
Sperculate,
passan
giorni
e
glorificate
Verspottet,
Tage
vergehen
und
ihr
verherrlicht
sie
Meritate
mazzate
Ihr
verdient
Schläge
Frate
ti
sento,
dopo
mi
lamento
Bruder,
ich
höre
dich,
danach
beschwere
ich
mich
Smetti
di
parlare
mi
sento
già
perso
Hör
auf
zu
reden,
ich
fühle
mich
schon
verloren
Passa
del
tempo
fra
mi
addormento
Zeit
vergeht,
ich
schlafe
ein
Ma
l'attenzione
non
te
la
rendo
Aber
ich
schenke
dir
keine
Aufmerksamkeit
Stai
continuando
a
lamenti,
polemico
Du
redest
weiter
und
bist
polemisch
Basta
sto
male
mi
serve
analgesico
Es
reicht,
mir
geht
es
schlecht,
ich
brauche
ein
Schmerzmittel
Dall'ospedale
chiama
un
medico
Ruf
einen
Arzt
aus
dem
Krankenhaus
Almeno
gli
sproloqui
tuoi
li
evito
Wenigstens
vermeide
ich
deine
Tiraden
Ma
io
bestemmio
Aber
ich
fluche
Perché
mi
perdo
Weil
ich
mich
verliere
Tra
molti
pensieri
Zwischen
vielen
Gedanken
Che
mi
dimentico
Die
ich
vergesse
E
ho
paura
Und
ich
habe
Angst
Di
essere
vecchio,
vedi
Alt
zu
sein,
siehst
du
Anche
da
Giovane
Auch
als
Junge
Si
come
Svevo
Ja,
wie
Svevo
Fratè
continuo
non
mi
sento
vero
Bruder,
ich
mache
weiter,
ich
fühle
mich
nicht
echt
Ti
senti
un
re,
io
mi
sento
remo
Du
fühlst
dich
wie
ein
König,
ich
fühle
mich
wie
ein
Ruder
E
non
lo
faccio
mai
il
serio
Und
ich
meine
es
nie
ernst
Nascondo
tutto
tra
le
maschere
Ich
verstecke
alles
hinter
Masken
Tra
mille
altre
chiacchere
Zwischen
tausend
anderen
Geschwätzen
Non
controbattere
Widersprich
nicht
Non
controbattere
Widersprich
nicht
Noi
tutti
siamo
pronti
a
combattere
Wir
alle
sind
bereit
zu
kämpfen
Tu
stai
annegando,
porta
le
zattere
Du
ertrinkst,
bring
die
Flöße
Ma
pure
quelle
pronte
da
abbattere
Aber
auch
die
sind
bereit,
niedergeschlagen
zu
werden
Fratè
io
e
Leo,
squadra
da
battere
Bruder,
Leo
und
ich,
ein
Team,
das
man
schlagen
muss
Tipica
roba
da
rapper,
lo
ammetto
Typisches
Rapper-Zeug,
ich
gebe
es
zu
Ripeto
le
sempre
le
cose,
lo
ammetto
Ich
wiederhole
immer
die
gleichen
Dinge,
ich
gebe
es
zu
Non
son
bravo,
lo
ammetto
Ich
bin
nicht
gut,
ich
gebe
es
zu
Fratè
si
sono
un
inetto
Bruder,
ja,
ich
bin
ein
Versager
E
sono
pigro,
lo
ammetto
Und
ich
bin
faul,
ich
gebe
es
zu
Qua
l'unico
a
non
ammetter
ogni
suo
difetto
Hier
ist
der
Einzige,
der
nicht
all
seine
Fehler
zugibt
Sei
tu
fratè,
lo
ammetto
ye
Du
bist
es,
Bruder,
ich
gebe
es
zu,
ye
Quando
ho
visto
che
piangevi
Als
ich
sah,
dass
du
geweint
hast
Mi
chiedevo
cosa
ho
fatto
Fragte
ich
mich,
was
ich
getan
habe
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
E
poi
ho
visto
che
ridevi
Und
dann
sah
ich,
dass
du
gelacht
hast
Per
capirti
ho
l'affanno
Um
dich
zu
verstehen,
bin
ich
außer
Atem
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Faccio
danno
male
Ich
richte
Schaden
an
Sono
il
vate
Ich
bin
der
Seher
Presagio
di
mare
Vorahnung
des
Meeres
Acido
che
sa
Säure,
die
nach
Faccia
schifo
Dass
es
ekelhaft
ist
Cos'è
che
dici,
che
senti
Was
sagst
du,
was
fühlst
du
Non
senti,
mi
pento
Du
fühlst
nicht,
ich
bereue
Di
venti
che
tiran
Winde,
die
ziehen
Fratè
ti
senti
Bruder,
du
fühlst
dich
Tappe
su
tappe
ho
fatto
quel
danno
Schritt
für
Schritt
habe
ich
diesen
Schaden
angerichtet
Tappe
su
tappe
ho
fatto
quel
patto
Schritt
für
Schritt
habe
ich
diesen
Pakt
geschlossen
Troie
su
drugs
ora
collasso
Schlampen
auf
Drogen,
jetzt
kollabiere
ich
Mi
dicevi
ti
amo
si
era
uno
spasso
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich,
ja,
es
war
ein
Spaß
Ora
sono
da
solo
con
il
mio
carro
Jetzt
bin
ich
allein
mit
meinem
Wagen
20
grammi
di
fumo
dentro
ai
cargo
20
Gramm
Rauch
in
der
Fracht
Affronto
la
vita
in
studio
da
isargyo
Ich
stelle
mich
dem
Leben
im
Studio
von
Isargyo
Amo
la
morte
troia,
frate
mi
da
un
bacio
Ich
liebe
den
Tod,
Schlampe,
Bruder,
gib
mir
einen
Kuss
Salto
si
salto
ho
fatto
lo
stacco
Ich
springe,
ja,
ich
springe,
ich
habe
den
Absprung
geschafft
Sto
rapper
scarso
fratello
lo
castro
Diesen
schlechten
Rapper,
Bruder,
kastr.
ich
Barre
pesanti
si
sembrano
un
masso
Harte
Bars,
ja,
sie
sehen
aus
wie
ein
Felsbrocken
Tu
sei
scarso,
non
lo
trovi
l'incastro
Du
bist
schlecht,
du
findest
den
Anschluss
nicht
Satan
nuovo
mago
nuovo
mastro
Satan,
neuer
Zauberer,
neuer
Meister
Devo
stare
un
po'
più
calmo
Ich
muss
etwas
ruhiger
werden
I
miei
demoni
lo
sanno
Meine
Dämonen
wissen
es
Mentre
le
voci
mi
parlano
Während
die
Stimmen
zu
mir
sprechen
Sono
lo
stepper
dell'anno
Ich
bin
der
Stepper
des
Jahres
Le
mie
talpe
scavano
Meine
Maulwürfe
graben
Vero
slime,
vero
danno
Echter
Schleim,
echter
Schaden
Le
mie
barre
come
trapano
Meine
Bars
wie
ein
Bohrer
Chi
sono
lo
sanno
Wer
ich
bin,
wissen
sie
New
stile
new
astro
Neuer
Stil,
neuer
Stern
Sto
fumando
cobalto
Ich
rauche
Kobalt
Mio
g
sotto
l'amianto
Mein
G
unter
Asbest
Giuro
ho
fatto
quel
danno
Ich
schwöre,
ich
habe
diesen
Schaden
angerichtet
Cambio
linea
d'aria,
pulluppo
il
dosaggio
Ich
ändere
die
Flugbahn,
erhöhe
die
Dosis
Mio
fratello
esce,
frate
solo
a
maggio
Mein
Bruder
kommt
raus,
Bruder,
erst
im
Mai
Tu
sei
solo
un
ratto,
vuoi
solo
il
formaggio
Du
bist
nur
eine
Ratte,
willst
nur
den
Käse
Rapper
vuole
il
beef
gli
do
un
assaggio
Rapper
will
Beef,
ich
gebe
ihm
eine
Kostprobe
Come
Chief
Keef
cammino
saggio
Wie
Chief
Keef
gehe
ich
weise
Tu
vuoi
il
beef,
sto
tutto
fatto
Du
willst
Beef,
ich
bin
total
drauf
Satana
crudo
non
cambio
linguaggio
Satan
roh,
ich
ändere
die
Sprache
nicht
Quando
ho
visto
che
piangevi
Als
ich
sah,
dass
du
geweint
hast
Mi
chiedevo
cosa
ho
fatto
Fragte
ich
mich,
was
ich
getan
habe
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
E
poi
ho
visto
che
ridevi
Und
dann
sah
ich,
dass
du
gelacht
hast
Per
capirti
ho
l'affanno
Um
dich
zu
verstehen,
bin
ich
außer
Atem
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Ho
fatto
danno
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Rizzo, Leonardo Manara, Riccardo Campisi
Альбом
Umano
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.