Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
nuvole
in
un
cielo
stellato
Мы
– облака
в
звёздном
небе,
Ma
è
giorno
Но
сейчас
день.
Siamo
anomalia
di
sistema
Мы
– системная
аномалия
Per
il
mondo
Для
этого
мира.
Crediamo
di
essere
i
migliori
Мы
верим,
что
лучшие,
Ma
per
ogni
sordo
Но
для
каждого
глухого…
Se
i
pensieri
sono
navi
Если
мысли
– корабли,
La
mia
mente
è
un
porto
Мой
разум
– порт.
E
ora
ho
paura
И
теперь
мне
страшно,
Ora
ho
paura
Теперь
мне
страшно.
La
notte
in
cui
sono
nato
era
fin
troppo
scura
Ночь,
в
которую
я
родилась,
была
слишком
темной,
Pregna
di
risentimento,
ansia
e
paura
Полной
обиды,
тревоги
и
страха.
Vivo
dentro
ad
una
bolla
e
commetto
abiura
Я
живу
в
пузыре
и
отрекаюсь
от
всего.
Nasce
e
cresce
la
follia
in
queste
quattro
mura
Безумие
рождается
и
растет
в
этих
четырёх
стенах.
Muore
e
risorge
la
fenice
della
para
pura
Феникс
чистой
паранойи
умирает
и
возрождается.
Mi
chiedi
adesso
cosa
provo,
oramai
più
nulla
Ты
спрашиваешь,
что
я
чувствую
сейчас?
Уже
ничего.
Mi
chiede
adesso
cosa
sento,
oramai
più
nulla
Ты
спрашиваешь,
что
я
чувствую
сейчас?
Уже
ничего.
Oramai
più
nulla
Уже
ничего.
Piangono
dentro
l'anima
Плачут
внутри
души,
E
il
vento
le
porterà
via
И
ветер
унесёт
их
прочь
–
Gocce
di
una
magia
Капли
волшебства.
Nuvole
di
inverno
contano
come
l'inferno
Зимние
облака
считаются
как
ад,
Sono
rosse,
sono
blu,
come
la
Madama
Они
красные,
они
синие,
как
Мадам.
Cambiano
colore
in
base
al
Mood
ed
io
non
resto
fermo
Меняют
цвет
в
зависимости
от
настроения,
а
я
не
остаюсь
прежней.
Sono
Franco
Ricciardi,
chiudi
in
ama
Я
– Франко
Риччиарди,
запри
в
любви.
Nessuno
mi
ama
Никто
меня
не
любит.
Fanno
tutti
finta
di
essere
miei
amici,
poi
abbandonano
Все
притворяются
моими
друзьями,
а
потом
бросают.
Avete
installato
l'ennesima
para
Вы
установили
очередную
защиту.
Non
capisco
quel
che
dici,
il
tuo
egoismo
l'ho
scansato
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь,
твой
эгоизм
я
обошла,
L'ho
parato,
l'ho
minato
Отразила,
подорвала.
Fratè
l'ho
ucciso
Братан,
я
убила
его.
Senza
stato,
io
non
vivo
Без
состояния
я
не
живу.
Questo
è
l'omicidio
Это
убийство
Del
palato
sopraffino
Изысканного
вкуса
Di
ogni
artistino
Каждого
артиста.
A
me
non
frega
un
cazzo
Мне
плевать
Del
tuo
ultimo
libro
На
твою
последнюю
книгу,
Tanto
ne
scrivo
uno
io
Всё
равно
я
напишу
свою
E
lo
faccio
meglio
И
сделаю
это
лучше.
Non
perché
sono
bravo,
ma
perché
soffro
dentro
Не
потому,
что
я
такая
талантливая,
а
потому,
что
я
страдаю
внутри.
Faccio
questa
roba
finché
non
mi
sveglio
freddo
Я
буду
делать
это,
пока
не
проснусь
холодной.
Quindi
probabile
domani,
quindi
oggi
ascolta
e
stati
attento
Так
что,
вероятно,
завтра,
поэтому
сегодня
слушай
и
будь
внимателен.
Stai
attento
fra
Будь
внимателен,
братан.
Piangono
dentro
l'anima
Плачут
внутри
души,
E
il
vento
le
porterà
via
И
ветер
унесёт
их
прочь
–
Gocce
di
una
magia
Капли
волшебства.
Nova,
Ci
siamo
Нова,
мы
здесь.
Mi
hanno
detto
di
non
fare
roba
chill
Мне
говорили
не
делать
спокойную
музыку,
Che
la
roba
tranquilla
non
va,
si
Что
спокойная
музыка
не
заходит,
да.
Palchi,
che
probabile
non
vedo
Сцены,
которых
я,
вероятно,
не
увижу.
Non
capisco
questa
mania
di
sembrar
vero
Я
не
понимаю
эту
манию
казаться
настоящим.
La
chiudo
dentro
con
un
PIN
Я
закрываю
её
на
PIN-код,
Che
poi
dimentico,
mandano
il
link
Который
потом
забываю,
они
присылают
ссылку,
Ma
non
lo
apro
perché
voglio
tenerlo
lontano,
da
qui
Но
я
не
открываю
её,
потому
что
хочу
держать
это
подальше
отсюда.
Sto
zitto
mi
ascolto
un
bel
synth
Я
молчу,
слушаю
приятный
синтезатор.
Non
ascolto
una
persona
che
è
un
po'
troppo
greed
Я
не
слушаю
человека,
который
слишком
жаден,
Che
è
un
po'
troppo
greed
Который
слишком
жаден.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilia Bianchi, Filippo Zappa, Matteo Borin, Riccardo Campisi
Альбом
Umano
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.