Текст и перевод песни Malik Djoudi - Peur de rien
Peur de rien
Fear of Nothing
Tu
sais,
j'ai
peur
de
rien,
My
dear,
I
fear
nothing,
À
part
du
vide,
Except
for
emptiness,
Qu'il
anime
mes
lendemains,
That
it
will
consume
my
tomorrows,
On
dit
que
dans
la
vie,
They
say
that
in
life,
Je
ferais
trop
l'intéressant
I
act
too
important,
Mais
qu'est
ce
que
j'en
retiens
But
what
do
I
gain
from
it?
Mes
bonjours
à
la
mer,
My
greetings
to
the
sea,
Les
vacances
réussies,
Holidays
well
spent,
Le
sport
d'hiver,
Winter
sports,
Faire
du
bateau,
Sailing,
Et
si
le
temps
se
gâte,
And
if
the
weather
turns
sour,
Les
endroits
se
précisent,
Places
become
more
precise,
La
Cadillac,
The
Cadillac,
À
Saint-Malo,
In
Saint-Malo,
Tu
sais,
j'ai
peur
de
rien,
My
dear,
I
fear
nothing,
À
part
du
vide,
Except
for
emptiness,
Qu'il
anime
mes
lendemains,
That
it
will
consume
my
tomorrows,
On
dit
que
dans
la
vie,
They
say
that
in
life,
Je
ferais
trop
l'intéressant
I
act
too
important,
Mais
qu'est
ce
que
j'en
retiens
But
what
do
I
gain
from
it?
Virer
sur
les
Cyclades,
Turning
towards
the
Cyclades,
Le
coude
sur
la
Vitre,
My
elbow
on
the
window,
Porter
des
palmes,
Wearing
flippers,
Un
plouf
dans
l'eau,
A
splash
in
the
water,
Faire
le
sentimental
Acting
sentimental,
Sortir
la
R18
Taking
out
the
R18,
Le
ciel
est
stable,
The
sky
is
stable,
J'aime
faire
le
beau
I
love
to
show
off,
Tu
sais,
j'ai
peur
de
rien,
My
dear,
I
fear
nothing,
À
part
du
vide,
Except
for
emptiness,
Qu'il
anime
mes
lendemains,
That
it
will
consume
my
tomorrows,
On
dit
que
dans
la
vie,
They
say
that
in
life,
Je
ferais
trop
l'intéressant
I
act
too
important,
Mais
qu'est
ce
que
j'en
retiens
But
what
do
I
gain
from
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Cadu, Malik Djoudi
Альбом
UN
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.