manaco - ふたりぼっち - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни manaco - ふたりぼっち




ふたりぼっち
Alone Together
夢の途中で気がつけば 知らぬ間にずいぶんもう日がおちて
In the middle of a dream, before I knew it, without me knowing, the day has long since fallen
込み上げる気持ちに 涙がこぼれた
Overwhelmed by emotion, tears fell
不意につまずけば淋しくて なんでだろう、何も変わらないはずの
If I stumble, unexpectedly, I feel lonely and wonder why, nothing is supposed to have changed
満たされてた胸と 色あせた影と...
A satisfied heart and a faded shadow...
思い描いてた理想は心と目の違いで
The ideals I had envisioned are different in my heart and in my eyes
車の窓から受ける風とカラッポの中
The wind coming in through the car window and an empty void
空には白く流れる雲が町も人ゴミも全て包み込んでるようで
In the sky, white clouds drift by, wrapping up the town and the crowds of people
今でも君が傍にいるような そんな気がして少しだけあつく切なくなった
Even now, it feels like you are next to me, making me a little warm and sad
逢引の帰り道ふたりぼっち 半歩ずつ遠ざかる君の肩
On the way back from our secret rendezvous, alone together, your shoulders move half a step away
思い出したように 振り返る笑顔に
I remember, and turn around to see your smiling face
もう一度会えると思って取っておいた手紙
The letter I had kept, hoping to see you again
車の窓から捨てた 誰にも気付かれずそっと...
I threw it out the car window, unnoticed by anyone...
空には白く流れる雲が町も人ゴミも全て包み込んでるようで
In the sky, white clouds drift by, wrapping up the town and the crowds of people
「ボクらがずっと離れぬ様に」そんな気持ちも風と共に過ぎてしまいそうで
My wish for us to never be apart, my feelings for you are fading away with the wind
空には白く流れる雲が遠くの町さえも強くつなぎとめてるようで
In the sky, white clouds drift by, strongly connecting even distant towns
今でも君の傍にいるような そんな気持ちで少しだけあつく切なくて
Even now, it feels like you are next to me, making me a little warm and sad
心だけ残したまま 移り変わる景色
Leaving only my heart behind, the scenery changes
髪を揺らすそよ風が君を恋しくさせた
The gentle breeze blowing through my hair makes me miss you





Авторы: Manako, Itai Naoki, Ogata Tomomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.