manzanita - El Rey De Tus Sueños - Remasterizado - перевод текста песни на русский

El Rey De Tus Sueños - Remasterizado - manzanitaперевод на русский




El Rey De Tus Sueños - Remasterizado
Король твоих снов - Ремастеринг
Allí que donde hace más calor
Там, где жарче всего,
Entre rosas y jazmines yo enterré el mío corazón
Среди роз и жасминов я сердце своё схоронил
Nunca cortes que ni una rosa ni un jazmín
Никогда не срывай ни розу, ни жасмин,
Pues cortarás los recuerdos del amor que yo te di
Ведь сорвёшь воспоминания о любви, что я дарил
Hoy ya no te tengo
Теперь ты не со мной,
Pues no he querido que fueras tu dueño
Я не хотел, чтоб ты владела мной,
Tu príncipe azul, el rey de tus sueños
Твой принц, король твоих снов голубых,
Ah-ah-ah-ah-ay, ih-ih-ih-ah-ah-ah-ah-ay
А-а-а-а-ай, и-и-и-а-а-а-а-ай
Ih-ih-ih-ah-ah-ah-ah-ay
И-и-и-а-а-а-а-ай
El rey de tus sueños
Король твоих снов
No trates de remediar los errores cometidos
Не пытайся исправить ошибки содеянные,
Pues no tienes medicina pa' un corazón dolorido
Ведь нет лекарства для сердца израненного
Ah-ah-ah-ah-ay, ih-ih-ih-ah-ah-ah-ah-ay
А-а-а-а-ай, и-и-и-а-а-а-а-ай
Ih-ih-ih-ah-ah-ah-ah-ay
И-и-и-а-а-а-а-ай
El rey de tus sueños
Король твоих снов
Pero si puedes hacerme un sitio en tus pensamientos
Но если можешь дать мне место в мыслях своих,
Para cuando me recuerdes
Чтоб когда вспоминаешь,
Sepas lo que te camelo, sepas lo que te camelo
Знала, как я люблю, знала, как я люблю тебя,
Ah-ah-ah-ah-ay, ih-ih-ih-ah-ah-ah-ah-ay
А-а-а-а-ай, и-и-и-а-а-а-а-ай
Ih-ih-ih-ah-ah-ah-ah-ay
И-и-и-а-а-а-а-ай
El rey de tus sueños
Король твоих снов
Que una mujer me ha envenenado el alma
Одна отравила душу мне,
Que otra mujer me ha emborracha'o mi cuerpo
Другая тело опьянила,
Que yo me encuentro mu' mal y visto en mi cama
Я очень плох, лежу в постели,
Y yo, yo de ninguna me quejo
Но я, я не виню ни одну,
Que una mujer me ha envenenado el alma
Одна отравила душу мне,
Que otra mujer me ha emborracha'o mi cuerpo
Другая тело опьянила,
Que yo me encuentro mu' mal en mi cama
Я очень плох в своей постели,
Y yo, yo de ninguna me quejo
Но я, я не виню ни одну
Lai ro ro la, ro raro ro rai lo
Лай ро ро ла, ро раро ро рай ло
La ro ro la, ro raro ro rai lo
Ла ро ро ла, ро раро ро рай ло
Ro raro rai lo ro ro rai ro ro rai lo rai lo
Ро раро рай ло ро ро рай ро ро рай ло рай ло
Raro raro raro rai lo
Раро раро раро рай ло
Cha la ro ro, ro raro ro rai lo
Ча ла ро ро, ро раро ро рай ло
Cha la ro la, ro raro ro rai lo
Ча ла ро ла, ро раро ро рай ло
Ro raro rai lo ro ro ro rai lo rai lo
Ро раро рай ло ро ро ро рай ло рай ло
Raro raro raro rai lo
Раро раро раро рай ло





Авторы: Jose Manuel Ortega Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.