mapt0v - лунный свет - перевод текста песни на немецкий

лунный свет - mapt0vперевод на немецкий




лунный свет
Mondlicht
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(Rаух7) лунный свет, сука, а
(Rаух7) Mondlicht, Schlampe, ah
Лунный свет окутал мою спальню (окутал спальню)
Mondlicht umhüllt mein Schlafzimmer (umhüllt mein Schlafzimmer)
Пишу музло, но для чего не знаю не знаю, yeah)
Ich schreibe Musik, aber wofür ich weiß es nicht (ich weiß es nicht, yeah)
Зачем живу? Зачем кидаю drug'и? (Зачем кидаю?)
Wofür lebe ich? Wofür nehme ich Drogen? (Wofür nehme ich sie?)
Почему жив ещё, не понимаю (не понимаю, yeah)
Warum ich noch lebe, verstehe ich nicht (verstehe ich nicht, yeah)
Утро наступит, придёт новый день (новый день)
Der Morgen kommt, ein neuer Tag beginnt (neuer Tag)
Посмотрю в зеркало, всё та же тень (та же тень)
Ich schaue in den Spiegel, immer noch derselbe Schatten (derselbe Schatten)
Всё тот же мальчик, в голове пиздец (пиздец просто)
Immer noch derselbe Junge, Chaos im Kopf (einfach Chaos)
Не складываю руки, это ради фэма (yeah, yeah, yeah)
Ich gebe nicht auf, das ist für den Ruhm (yeah, yeah, yeah)
Я-я-я стараюсь ради фэма, это реально важно (yeah, yeah)
Ich-ich-ich strenge mich an für den Ruhm, das ist wirklich wichtig (yeah, yeah)
Они не знают, кто я есть, я вроде чё-то значу (yeah, yeah, они не знают)
Sie wissen nicht, wer ich bin, ich scheine etwas zu bedeuten (yeah, yeah, sie wissen es nicht)
Сука, я знаю, хочешь жить моим lifestyle'ом (она хочет)
Schlampe, ich weiß, du willst meinen Lifestyle leben (sie will es)
Я дохуя старался, и теперь я стану радым (wha'?)
Ich habe mich verdammt angestrengt, und jetzt werde ich glücklich sein (wha'?)
А, малой пацанчик хочет стать богатым (а, а, а)
Ah, ein kleiner Junge will reich werden (ah, ah, ah)
Он не знает, кто мы есть, ему это не надо (yeah, yeah, не надо)
Er weiß nicht, wer wir sind, er braucht das nicht (yeah, yeah, braucht es nicht)
Мы просто вылезли из under'a, много натрапили
Wir sind einfach aus dem Untergrund gekommen, haben viel getrappelt
И вся моя семья счастливая это мне надо
Und meine ganze Familie ist glücklich das brauche ich
А, это надо, хочу быть богатым
Ah, das brauche ich, ich will reich sein
Я хочу быть собой, чтоб мама была рада (эй, эй, была рада)
Ich will ich selbst sein, damit Mama stolz ist (hey, hey, stolz ist)
Я ща в другой стране, где рядом нету даже брата (нету брата)
Ich bin jetzt in einem anderen Land, wo nicht mal mein Bruder in der Nähe ist (kein Bruder)
И ща в этом дерьме курю второй, чтобы не плакал не плачу)
Und jetzt rauche ich in diesem Scheiß den zweiten, damit ich nicht weine (ich weine nicht)
А, я сделал бабки на высотке башни сделал бабки)
Ah, ich habe Geld auf dem Hochhaus gemacht (ich habe Geld gemacht)
А, я схавал транки на высотке башни схавал транки)
Ah, ich habe Beruhigungsmittel auf dem Hochhaus genommen (ich habe Beruhigungsmittel genommen)
А, принял решение ебашить дальше (ебашить дальше)
Ah, ich habe beschlossen, weiterzumachen (weiterzumachen)
А, бро, будь собой, не будь никем иначе (а)
Ah, Bruder, sei du selbst, sei niemand anderes (ah)
Лунный свет окутал мою спальню (окутал спальню)
Mondlicht umhüllt mein Schlafzimmer (umhüllt mein Schlafzimmer)
Пишу музло, но для чего не знаю не знаю, yeah)
Ich schreibe Musik, aber wofür ich weiß es nicht (ich weiß es nicht, yeah)
Зачем живу? Зачем кидаю drug'и? (Зачем кидаю?)
Wofür lebe ich? Wofür nehme ich Drogen? (Wofür nehme ich sie?)
Почему жив ещё, не понимаю (не понимаю, yeah)
Warum ich noch lebe, verstehe ich nicht (verstehe ich nicht, yeah)
Утро наступит, придёт новый день (новый день)
Der Morgen kommt, ein neuer Tag beginnt (neuer Tag)
Посмотрю в зеркало, всё та же тень (та же тень)
Ich schaue in den Spiegel, immer noch derselbe Schatten (derselbe Schatten)
Всё тот же мальчик, в голове пиздец (пиздец просто)
Immer noch derselbe Junge, Chaos im Kopf (einfach Chaos)
Не складываю руки, это ради фэма
Ich gebe nicht auf, das ist für den Ruhm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.