Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
never
switch
up
Ich
würde
mich
nie
verändern
I
won't
keep
you
out
the
picture,
no
Ich
werde
dich
nicht
aus
dem
Bild
lassen,
nein
Hate
that
I
keep
running
back,
running
back
to
you
Ich
hasse
es,
dass
ich
immer
wieder
zu
dir
zurückrenne
You
love
to
make
me
act,
make
me
act
a
fool
Du
liebst
es,
mich
dazu
zu
bringen,
mich
wie
ein
Narr
zu
verhalten
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
Don't
know
why
I
knock
when
you
unlocked
the
door
Weiß
nicht,
warum
ich
klopfe,
wenn
du
die
Tür
aufgeschlossen
hast
Trippin'
over
rocks
I
already
saw
before,
no
Stolpere
über
Steine,
die
ich
schon
vorher
gesehen
habe,
nein
You
got
me
going
crazy
baby
Du
machst
mich
verrückt,
Baby
I
wouldn't
call
it
love,
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
es
nicht
Liebe
nennen,
ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
I
never
thought
that
you
could
phase
me,
it's
crazy
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
aus
der
Fassung
bringen
könntest,
es
ist
verrückt
I
wouldn't
call
it
love,
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
es
nicht
Liebe
nennen,
ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
It's
like
I
don't
know
what
to
do
Es
ist,
als
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Seconds
turn
to
hours
when
it's
you
Sekunden
werden
zu
Stunden,
wenn
es
um
dich
geht
Never
met
someone
that's
made
me
feel
this
way,
feel
this
way
Habe
noch
nie
jemanden
getroffen,
der
mich
so
fühlen
ließ,
so
fühlen
ließ
I
wanna
spend
entire
days,
entire
days
Ich
möchte
ganze
Tage
verbringen,
ganze
Tage
Baby
that's
insane
Baby,
das
ist
verrückt
It's
like
we
speaking
a
whole
'nother
language
Es
ist,
als
würden
wir
eine
ganz
andere
Sprache
sprechen
It's
like
me
and
you
are
speaking
Spanish
Es
ist,
als
ob
du
und
ich
Spanisch
sprechen
Y
solo
tu
entiendes
mis
palabras
Y
solo
tu
entiendes
mis
palabras
(Und
nur
du
verstehst
meine
Worte)
Atraidos
como
magia
Angeziehung
wie
Magie
Me
das
sensaciones
de
nostalgia
Du
gibst
mir
Gefühle
von
Nostalgie
Siempre
te
a
gustado
hablar
con
gracia
Du
hast
es
immer
geliebt,
mit
Anmut
zu
sprechen
Envuelto
en
tu
mirada
me
desarmas
Eingehüllt
in
deinen
Blick
entwaffnest
du
mich
No
se
que
hacer
entre
tu
y
yo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
zwischen
dir
und
mir
machen
soll
Ya
'toy
'costumbrado
al
dolor
Ich
bin
schon
an
den
Schmerz
gewöhnt
Si
tu
te
vas
nunca
mas
sale
el
sol
Wenn
du
gehst,
geht
die
Sonne
nie
wieder
auf
Y
todo
esto
queda
entre
los
dos
Und
all
das
bleibt
zwischen
uns
beiden
You
got
me
going
crazy
baby
Du
machst
mich
verrückt,
Baby
I
wouldn't
call
it
love,
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
es
nicht
Liebe
nennen,
ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
I
never
thought
that
you
could
phase
me,
it's
crazy
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
aus
der
Fassung
bringen
könntest,
es
ist
verrückt
I
wouldn't
call
it
love,
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
es
nicht
Liebe
nennen,
ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
I'd
say
I'm
sprung
Ich
würde
sagen,
ich
bin
hingerissen
Atraidos
como
magia
Angeziehung
wie
Magie
Me
das
sensaciones
de
nostalgia
Du
gibst
mir
Gefühle
von
Nostalgie
Siempre
te
a
gustado
hablar
con
gracia
Du
hast
es
immer
geliebt,
mit
Anmut
zu
sprechen
Envuelto
en
tu
mirada
me
desarmas
Eingehüllt
in
deinen
Blick
entwaffnest
du
mich
No
se
que
hacer
entre
tu
y
yo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
zwischen
dir
und
mir
machen
soll
Ya
'toy
'costumbrado
al
dolor
Ich
bin
schon
an
den
Schmerz
gewöhnt
Si
tu
te
vas
nunca
mas
sale
el
sol
Wenn
du
gehst,
geht
die
Sonne
nie
wieder
auf
Y
todo
esto
queda
entre
los
dos,
no
Und
all
das
bleibt
zwischen
uns
beiden,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Garcia, Wesley Curtis Robinson, Jonathan Zigelboim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.