Marika - Idziemy w Noc - перевод текста песни на английский

Idziemy w Noc - Marikaперевод на английский




Idziemy w Noc
We Go into the Night
Wieczorem Janek, Basia, Wanda idą w miasto
In the evening, Janek, Basia, Wanda head to the city
I z każdym krokiem ziemia płonie pod stopami
And with every step, the earth burns beneath their feet
Ktoś obcy uznał miasto to za swoją własność
Someone strange claimed this city as their own
A oni tego miejsca nie oddadzą za nic
And they won't give this place up for anything
"Chodź szybciej!" - Mówi Janek, kiedy Basia zwalnia
"Come on, faster!" - Says Janek, when Basia slows down
A cała jego miłość wtedy przed oczami
And all his love is right there before her eyes
I niosą skarby, których czeka Mała Armia
And they carry treasures awaited by the Small Army
Co się przeciska tak jak szczury kanałami
That squeezes through the canals like rats
Idziemy w noc, idziemy w noc, idziemy w noc!
We go into the night, we go into the night, we go into the night!
Zamiast głośno śmiać się, bawić
Instead of laughing out loud, having fun
Nurkujemy w mrok
We dive into the darkness
Jutro, znikniemy może tak jak znikł w popiołach
Tomorrow, we might disappear just like our four-story house
Nasz czteropiętrowy dom
Vanished in ashes
Zamiast go opłakiwać
Instead of mourning it
Serce mocno ciągnie nas w sierpniową noc
Our hearts strongly pull us into the August night
Zabrałeś jakąś wodę, strasznie tu gorąco
Did you bring some water, it's terribly hot here
Przysiągłbyś jak dziewczyna w tańcu na zabawie
You'd swear like a girl dancing at a party
Lecz oni idą w noc jak w bagno i na końcu
But they go into the night like into a swamp and in the end
Zamiast się kochać z sobą - kochają w Warszawie
Instead of loving each other - they love in Warsaw
Ej, gołąbeczki, bo to jednak widać przecież
Hey, lovebirds, because it's quite obvious, you see
Wanda ogarnia sytuację oka rzutem
Wanda grasps the situation with a glance
Na Kruczej coś się dzieje, tędy nie przejdziemy
Something's happening on Krucza, we can't go this way
Plan numer dwa, znaczy ciśniemy jednak skrótem
Plan number two, meaning we're taking the shortcut after all
Idziemy w noc, idziemy w noc, idziemy w noc!
We go into the night, we go into the night, we go into the night!
Zamiast głośno śmiać się, bawić
Instead of laughing out loud, having fun
Nurkujemy w mrok
We dive into the darkness
Jutro, znikniemy może tak jak znikł w popiołach
Tomorrow, we might disappear just like our four-story house
Nasz czteropiętrowy dom
Vanished in ashes
Zamiast go opłakiwać
Instead of mourning it
Serce mocno ciągnie nas w sierpniową noc
Our hearts strongly pull us into the August night
Nagle strzał z Powiśla, stają jak zające
Suddenly, a shot from Powiśle, they freeze like rabbits
I nasłuchują pilnie w cieniu kupy gruzu
And listen intently in the shadow of a pile of rubble
To tutaj była knajpa co to co sobotę
This is where the pub used to be, every Saturday
Ściągała z miasta ancymonów i łobuzów
It drew scoundrels and rascals from the city
Dzisiaj to już wspomnienie ale cień się przyda
Today it's just a memory, but the shadow comes in handy
Bo czasy najgorsze i noc jakby płytka
Because the times are the worst and the night seems shallow
Zamiast kieliszków wina pobrząkuję chlebak
Instead of glasses of wine, a breadbox clinks
I głucho milczą te granaty w czterech zwitkach
And the grenades in four bundles are silent and deaf
Macie zapałki? No bo Basia jednak pali
Do you have any matches? Well, because Basia smokes after all
Siedzą skuleni z drogocennym papierosem
They sit huddled with a precious cigarette
Za chwile znowu bezszelestnie pod różami
Soon, again silently under the roses
W kierunku czegoś, co w przeszłości było mostem
Towards something that used to be a bridge in the past
Idziemy w noc, idziemy w noc, idziemy w noc!
We go into the night, we go into the night, we go into the night!
Zamiast głośno śmiać się, bawić
Instead of laughing out loud, having fun
Nurkujemy w mrok
We dive into the darkness
Jutro, znikniemy może tak jak znikł w popiołach
Tomorrow, we might disappear just like our four-story house
Nasz czteropiętrowy dom
Vanished in ashes
Zamiast go opłakiwać
Instead of mourning it
Serce mocno ciągnie nas w warszawską noc
Our hearts strongly pull us into the Warsaw night
Idziemy w noc, idziemy w noc, idziemy w noc!
We go into the night, we go into the night, we go into the night!
Zamiast głośno śmiać się, bawić
Instead of laughing out loud, having fun
Nurkujemy w mrok
We dive into the darkness
Jutro, znikniemy może tak jak znikł w popiołach
Tomorrow, we might disappear just like our four-story house
Nasz czteropiętrowy dom
Vanished in ashes
Zamiast go opłakiwać
Instead of mourning it
Serce mocno ciągnie nas w warszawską noc
Our hearts strongly pull us into the Warsaw night





Авторы: Marta „marika” Kosakowska, Tomasz „siwy” Wójcik

Marika - Morowe Panny
Альбом
Morowe Panny
дата релиза
10-08-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.