Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢から覚めたよ
君の声を抱いて
Ich
bin
aus
einem
Traum
erwacht,
während
ich
deine
Stimme
umarmte
孤独も不安も
時を越えて近づく
Einsamkeit
und
Angst
kommen
mit
der
Zeit
näher
解り合えてた
幻つかむ様な日々も
Die
Tage,
an
denen
wir
uns
verstanden,
wie
das
Greifen
einer
Illusion
遠く聴こえる
鐘の音に淡く消えてく
Verblassen
sanft
im
fernen
Klang
der
Glocke
例え
最初から全て決まってた路
Selbst
wenn
dieser
Weg
von
Anfang
an
vorbestimmt
war
迷い路
その壁の向こう
Ein
Labyrinth,
hinter
dessen
Mauern
泣いた夜も
逃げ出した朝も
Die
Nächte,
in
denen
ich
weinte,
die
Morgen,
an
denen
ich
floh
この場所で
出会うための運命の轍
All
das
war
das
Schicksal,
das
uns
an
diesem
Ort
zusammenführte
いつから視てたの?
君の瞳の奥に
Seit
wann
sah
ich
es?
In
den
Tiefen
deiner
Augen
冷たい光が
深く刻む証明
Ein
kaltes
Licht,
das
einen
tiefen
Beweis
einprägt
無限の未来を
信じて歩いていたけど
Ich
glaubte
an
eine
unendliche
Zukunft
und
ging
voran
止まない雨に
打たれたまま君は微笑む
Doch
im
nie
endenden
Regen
stehst
du
lächelnd
da
例え
最期までこの手離さないで
Selbst
wenn
du
bis
zum
Ende
meine
Hand
nicht
loslässt
探し続けた誓いの傷
Die
Wunde
des
Eids,
nach
dem
ich
suchte
「愛してる」と
上手く言えないけど
»Ich
liebe
dich«,
obwohl
ich
es
nicht
richtig
ausdrücken
kann
この場所で
出会うために交わした命
Das
Leben,
das
wir
an
diesem
Ort
tauschten,
um
uns
zu
begegnen
例え
光すら届かない路で
Selbst
wenn
auf
einem
Weg,
den
nicht
einmal
Licht
erreicht
二人きり
取り残されても
Wir
beide
allein
zurückgelassen
werden
離さないよ
君を離さない
Ich
lasse
dich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los
この胸に
感じている君を
Dich,
den
ich
in
meinem
Herzen
spüre
例え
最初から全て決まってた路
Selbst
wenn
dieser
Weg
von
Anfang
an
vorbestimmt
war
迷い路
その壁の向こう
Ein
Labyrinth,
hinter
dessen
Mauern
泣いた夜も
逃げ出した朝も
Die
Nächte,
in
denen
ich
weinte,
die
Morgen,
an
denen
ich
floh
この場所で
出会うための運命の轍
All
das
war
das
Schicksal,
das
uns
an
diesem
Ort
zusammenführte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 西 隆彰, Tama'69, 西 隆彰, tama’69
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.