markon - Asla - перевод текста песни на русский

Asla - markonперевод на русский




Asla
Никогда
Her Kağıt Yasaysa Uyma ASlaa
Если каждый лист - закон, не подчиняйся НИКОГДА
Ben uyumam asla
Я никогда не подчинюсь
Her Yaşam Güzelse Önleme Asla
Если каждая жизнь прекрасна, не препятствуй НИКОГДА
Önleme asla
Не препятствуй никогда
Sen ölme asla
Ты не умирай никогда
Yorulduğumu görmüyomusun ayaklarım kelepçeli
Разве ты не видишь, что я устал, мои ноги в кандалах
Kalbine soru sorma o benden hiç söz etmedi
Не спрашивай мое сердце, оно никогда не упоминало о тебе
Yüreğin artık beni bi uzakta olsa bi görmeli
Твое сердце должно увидеть меня, даже если я далеко
Hiç olmassa bu yaşadığımızı mezara gömmeli
По крайней мере, мы должны похоронить то, что мы пережили
Ellerin diyorum ellerimdeydi buydu düşlediğim
Твои руки, говорю я, были в моих руках, это то, о чем я мечтал
Yakcak bişey buldum evet yanansa gençliğim
Я нашел, что сжечь, да, пусть сгорит моя молодость
Yolundan taşları aldım güller ile besledim
Я убрал камни с твоего пути, я украсил его розами
Ben nerdeyim söyle hala bir taraf eksiğim
Скажи, где я, мне все еще чего-то не хватает
Her Kağıt Yasaysa Uyma ASlaa
Если каждый лист - закон, не подчиняйся НИКОГДА
Ben uyumam asla
Я никогда не подчинюсь
Her Yaşam Güzelse Önleme Asla
Если каждая жизнь прекрасна, не препятствуй НИКОГДА
Önleme asla
Не препятствуй никогда
Sen ölme asla
Ты не умирай никогда
Konuşmak ihtiyac olsa bile susmak sanattır
Даже если есть необходимость говорить, молчание - это искусство
Biz bi yoldayız bu yolda benleysen aydınlıktır
Мы на одном пути, и если ты со мной, то это - свет
Içtiğin her içkide onu daha fazla hatırlatır
Каждый глоток напоминает о ней все больше и больше
Bi çakmak sesi o ses seni uyandırır
Звук зажигалки - этот звук разбудит тебя
Sen gökyüzü oldun çapımda ben onun tutsağı
Ты стала небом, а я - его пленником
Yazıtlarda anlatmak istenen mesajdı fermanı
Послание, которое хотели передать, - это был указ, написанный в надписях
Ben bir çöldüm aslında sen benım ırmağım
Я был пустыней, а ты была моей рекой
Bir çocuktun aslında oyuncağımı paylaştığım
Ты была ребенком, с которым я делился своей игрушкой





Авторы: Furkan Turan, Kaan Mert Seven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.