Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I'd
catch
you
if
you
fall
Я
говорил,
что
поймаю
тебя,
если
ты
упадешь,
And
if
they
laugh,
then
fuck
'em
all
(all)
И
если
они
будут
смеяться,
то
к
черту
их
всех
(всех).
And
then
I
got
you
off
your
knees
И
потом
я
поднял
тебя
с
колен,
Put
you
right
back
on
your
feet
Поставил
тебя
обратно
на
ноги,
Just
so
you
could
take
advantage
of
me
Только
для
того,
чтобы
ты
могла
воспользоваться
мной.
Tell
me
how's
it
feel
sittin'
up
there?
Скажи
мне,
каково
это
- сидеть
там
наверху?
Feeling
so
high
but
too
far
away
to
hold
me
Чувствовать
себя
такой
высокой,
но
слишком
далекой,
чтобы
обнять
меня.
You
know
I'm
the
one
who
put
you
up
there
Ты
знаешь,
что
это
я
поднял
тебя
туда,
Name
in
the
sky
Твое
имя
в
небесах.
Does
it
ever
get
lonely?
Тебе
когда-нибудь
становится
одиноко?
Thinking
you
could
live
without
me
Думая,
что
сможешь
жить
без
меня,
Thinking
you
could
live
without
me
Думая,
что
сможешь
жить
без
меня.
Baby,
I'm
the
one
who
put
you
up
there
Детка,
это
я
поднял
тебя
туда.
Ya,vortex
Ya,Ya,Ya,Ya,Ya
Да,вихрь
Да,Да,Да,Да,Да
Yaralı
ruh
kırıldı
kalp
Раненая
душа,
разбитое
сердце,
Yine
de
sus
çeneni
kapat
Все
равно
молчи,
закрой
свой
рот.
Göze
batar
konuşursan
Будешь
бросаться
в
глаза,
если
будешь
говорить.
Kısıtla
melodileri
Hip-Hop
Ограничь
мелодии,
Хип-Хоп.
Anlıyor
sadece
dilimden
benim
kafama
dayarken
bile
bir
silah
Понимает
только
мой
язык,
даже
когда
приставляет
пистолет
к
моей
голове.
Kavrıyor
onlar
kadınların
belini
sevgim
ağır
geldi
dimi
kaltak
(He)
Обнимают
они
талии
женщин,
моя
любовь
стала
тяжела,
да,
сука
(Хе).
Yer
oynadı
sanki
yerinden
babamın
elinde
bira
(Elinde
Bira)
Земля
будто
сдвинулась
с
места,
в
руке
моего
отца
пиво
(В
руке
пиво).
Bana
anlatıyor
hepsini
yeniden
(Yeniden)
Travma
hepsi
bipolar
sebebi
Он
рассказывает
мне
все
заново
(Заново).
Травма
- причина
всего,
биполярное
расстройство.
Yine
de
yaşadım
deliden
farksız
en
dibine
kadar
Все
равно
я
жил,
как
безумец,
до
самого
дна.
Hayatımızı
yazıyorum
yeniden
yok
içinde
ufacık
bir
yalan
(He)
Переписываю
нашу
жизнь
заново,
нет
в
ней
ни
капли
лжи
(Хе).
Karanlık
sokakların
bulundum
en
derinlerinde
(Ya,Ya,Ya)
Нахожусь
в
самых
темных
глубинах
темных
улиц
(Да,Да,Да).
Kimse
olamaz
tabi
ki
benim
yerimde
(woa)
Никто,
конечно,
не
может
быть
на
моем
месте
(woa).
Güzel
bir
gelecek
düşlemiştim
seninle
bir
tek
(He,He,He)
Я
мечтал
о
прекрасном
будущем
только
с
тобой
(Хе,Хе,Хе).
Hayalimdi
başarmak
en
güzel
şekilde
(Who,Who)
Моей
мечтой
было
добиться
успеха
самым
лучшим
образом
(Who,Who).
Ama
olmaz
bazen
olmaz
ne
kadar
istesen'de
onun
yeri
dolmaz
Но
иногда
не
получается,
как
бы
ты
ни
хотел,
её
место
не
заполнить.
Kurmaz
ki
dost
dediğin
kumpas
yüzüne
gülümseyip
hep
arkandan
vurmaz
Тот,
кого
ты
называешь
другом,
не
строит
козни,
улыбаясь
в
лицо,
и
не
бьет
в
спину.
Yarınlar
müzik
ve
saniyeler
tutsaktı
bütün
cariyeler
Завтрашний
день,
музыка
и
секунды
были
в
плену,
все
наложницы.
Çabaladım
bro
her
saniye
ben
ama
atacağım
kendimi
şantiyeden
Я
старался,
бро,
каждую
секунду,
но
я
спрыгну
со
стройки.
Yıpranır
üzerim
fani
beden
gelebilir
üzerime
ani
keder
Износится
мой
бренный
облик,
может
на
меня
нахлынуть
внезапная
печаль.
Kurtulamazsın
kafiyeden
ve
kafan
'da
ki
seslere
dur
diyemezsin
Не
спасешься
от
рифмы,
и
голосам
в
своей
голове
не
сможешь
сказать
"стоп".
Bana
öylece
sus
diyemezsin
Ты
не
можешь
просто
сказать
мне
молчать.
Canımı
yakarken
hissedemezsin
Ты
не
можешь
чувствовать,
когда
причиняешь
мне
боль.
Hissettiklerimi
bilemezsin
Ты
не
можешь
знать,
что
я
чувствую.
Gururumu
ayaklarınla
ezemezsin
Ты
не
можешь
топтать
мою
гордость
ногами.
Çünkü
bu
oyuncak
değil
sürekli
gidip
gelemezsin
Потому
что
это
не
игрушка,
ты
не
можешь
постоянно
приходить
и
уходить.
Kalbim
oyuncağın
değil!
Мое
сердце
- не
твоя
игрушка!
Beni
gözlerinle
yenemezsin
Ты
не
можешь
победить
меня
своим
взглядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammed Emin Kurt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.