Изменится
Wird sich ändern
(Любые
совпадения
случайны?)
(Sind
jegliche
Übereinstimmungen
zufällig?)
(У
меня
очень
хорошая
память)
(Ich
habe
ein
sehr
gutes
Gedächtnis)
(На
вещи,
которые
для
меня
важны)
(Für
Dinge,
die
mir
wichtig
sind)
(Или
которые
для
меня
могут
быть)
(Oder
die
für
mich
wichtig
sein
könnten)
(Или
могли
быть
важны)
(Oder
wichtig
hätten
sein
können)
(Поэтому,
такое
я
запоминаю
быстро)
(Deshalb
merke
ich
mir
so
etwas
schnell)
(Что
у
тебя
голос
изменился)
(Dass
sich
deine
Stimme
verändert
hat)
Скоро
снова
будет
зима
Bald
ist
wieder
Winter
Ты
по
мне
не
скучал
Du
hast
mich
nicht
vermisst
Завязываю
со
сном,
я
в
нём
потеряю
себя
Ich
höre
auf
zu
schlafen,
ich
verliere
mich
darin
По
одним
и
тем
же
местам
An
denselben
Orten
Стоило
ли
сбегать?
Hätte
ich
weglaufen
sollen?
Я
усердно
пытаюсь
разучиться
писать
Ich
versuche
angestrengt,
das
Schreiben
zu
verlernen
Мы
больше
никогда
не
встретимся
Wir
werden
uns
nie
wiedersehen
Молча
стою
на
лестнице
Ich
stehe
schweigend
auf
der
Treppe
Думаю
о
тебе
Denke
an
dich
И
надеюсь,
это
изменится
Und
hoffe,
dass
sich
das
ändert
Никогда
не
встретимся
Werden
uns
nie
wiedersehen
Молча
стою
на
лестнице
Ich
stehe
schweigend
auf
der
Treppe
Думаю
о
тебе
Denke
an
dich
И
надеюсь,
это
Und
hoffe,
dass
das
Ты
опять
не
узнал,
как
мои
дела
Du
hast
wieder
nicht
gefragt,
wie
es
mir
geht
Я
опять
написала
твоим
друзьям
Ich
habe
wieder
deinen
Freunden
geschrieben
Говорю
с
тобой
ночью,
в
подушку
Ich
rede
nachts
mit
dir,
ins
Kissen
Тихо,
на
ушко,
мне
грустно
и
скучно,
но
Leise,
ins
Ohr,
ich
bin
traurig
und
gelangweilt,
aber
Я
умело
фотошоплю
раны
Ich
photoshoppe
meine
Wunden
gekonnt
А
у
тебя
уже
другие
планы
Und
du
hast
schon
andere
Pläne
Ты
с
другими
людьми
отмечаешь
и
другие
даты
Du
feierst
mit
anderen
Leuten
und
andere
Daten
Представь,
что
могло
бы
быть
Stell
dir
vor,
was
hätte
sein
können
Но
в
сослагательном
Aber
im
Konjunktiv
Мою
память
не
удалить
Kann
mein
Gedächtnis
nicht
gelöscht
werden
Это
не
обязательно
Das
ist
nicht
nötig
Я
знаю,
забудется
Ich
weiß,
es
wird
vergessen
Мы
попрощаемся
Wir
werden
uns
verabschieden
До
последнего
жду
тебя
Ich
warte
bis
zuletzt
auf
dich
Но
обещай
(но
обещай)
Aber
versprich
(aber
versprich)
Мы
больше
никогда
не
встретимся
Wir
werden
uns
nie
wiedersehen
Молча
стою
на
лестнице
Ich
stehe
schweigend
auf
der
Treppe
Думаю
о
тебе
Denke
an
dich
И
надеюсь,
это
изменится
Und
hoffe,
dass
sich
das
ändert
Никогда
не
встретимся
Werden
uns
nie
wiedersehen
Молча
стою
на
лестнице
Ich
stehe
schweigend
auf
der
Treppe
Думаю
о
тебе
Denke
an
dich
И
надеюсь,
это
Und
hoffe,
dass
das
(Вообще-то
смотреть
надо
не
на
слова)
(Eigentlich
sollte
man
nicht
auf
die
Worte
achten)
(А
на
поступки,
потому
что
поступки)
(Sondern
auf
die
Taten,
denn
die
Taten)
(Показывают
наши
истинные
мнения)
(Zeigen
unsere
wahren
Meinungen)
(И
наши
истинные
эмоции)
(Und
unsere
wahren
Emotionen)
(Ну
типа
последний
раз
когда
я
с
тобой
разговаривала)
(Also,
das
letzte
Mal,
als
ich
mit
dir
gesprochen
habe)
(Это
был
наверное
май)
(War
wahrscheinlich
im
Mai)
(И
как
бы
с
тех
пор)
(Und
seitdem)
(Многое
изменилось)
(Hat
sich
vieles
verändert)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Drozdova, Sergey Podosinov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.